高度成長期時代の日本みたいですね。
いくら模倣文化でもその模倣も研究していれば、おのずとこういう結果が出ます。
10年後は中国は日本のIT産業をも確実に凌駕していますね。
Lenovoがいい例です。
ちなみに私の古いパソコンは
Lenovo Thinkpad A21eです。
でも、この品番ではもう売ってないと思う。
だから、空母がaircraft carrierと英語では呼ばれるという事を知っているんですね。
ちなみに戦艦はwar shipです。
私の英語の実力は英文レターを英和・和英辞書なしで読み書きできるのと英語のチャットルームで平気で辞書なしで会話できるレベルです。
最近、英語の手紙を書く時に和英辞書なんか使ったことなんかないですよ。
教科書の英文法をしっかりと勉強すれば英単語なんかそんなに知らなくても英語のチャットルームで会話できます。
私は英語のチャットルームは英語を勉強する場所だと思っています。
私と会話する人はみんな英語の先生ですよ。
経験者は語る
chat avenueがお勧め
ちなみにこのブログ記事も古い98SEのデスクトップパソコンで更新です。
東プレRealforce108UBKをカナ入力で使う人へ忠告
108UBKにはキートップにカナ文字が印字されていませんからね。
私みたいなカナ入力の完璧なタッチタイピングできる人しか使えませんよ。
ローマ字入力では何の問題もありません。
ローマ字入力ではサイトメソッド
で打てますからね。
manayoさんへ manayoさんは万世橋のそばにある
はなまる秋葉原南店 に入った事はありますか。
今度、秋葉原に行った時に入ってみようと思います。
いつも私は秋葉原に行くときに東京メトロ淡路町駅で下車するので。