STEP BY STEP 英語表現 023
The apple doesn’t fall too far from the tree.
リンゴは木から離れた所には落ちない;蛙の子は蛙
野球に関係する表現が続きましたが、次のJimmyとJess父子の会話も、さすが野球大国アメリカらしいと感じた場面です。
父親 Jimmy の Put the bat down.「バットを置け」という台詞で映画『シャイニング』を思い出す方もいるでしょう(バットを振り回すウェンディーに「バットを置け」というシーン)が、ここでは hold the horses「ちょっと待って、落ち着いて」のような意味で使われていることがわかります。to bust my balls の balls は(野球の)ボールのことを指しているのではないのは明らかですが、batの譬えで制止しています。
閑話休題、今日のテーマの諺もよく知られたものですから説明不要ですね。
JIMMY: Jess, man, come on, you can't stay here.
JESS: Why not?
JIMMY: 'Cause you can't.
JESS: Why not?
JIMMY: 'Cause you can't.
JESS: Why not?
JIMMY: Because you can't.
JESS: Well, I'd ask "why not" but it doesn't seem to be getting me anywhere.
JIMMY: Look at me, Jess. I'm not a father. I was never a father. I left you because I wasn't a father. I mean it, the minute the cigar was finished, I was like, "What the hell are you doing? You can't take care of yourself. How are you gonna take care of someone else?"
JESS: That's not why -
JIMMY: I can't take you in, I can't raise you.
JESS: Raise me? I'm eighteen! I'm raised. I can vote, I can be drafted. It's a little late to throw me a Teenage Mutant Ninja Turtle birthday party.
JIMMY: I thought you didn't come here to bust my balls.
JESS: I didn't.
JIMMY: Well, then put the bat down, man.
JESS: I don't need a daddy. I just need a place to crash.
JIMMY: Do you even understand that it's only been the last five years that I've even started to put my life together? You don't wanna be around me. I am a screw-up. That is my genetic code.
JESS: Well, the apple doesn't fall too far from the tree.
JIMMY: Don't say that. You're young, you can do anything you want.
JESS: A month. Just let me stay a month.
JIMMY: Are you listening? I have nothing to offer you. Nothing.
“Gilmore girls” - Season 3 Episode 21
類似表現 Like father, like son.「この父にしてこの子あり(親子は似る」)という諺の母娘版 Like mother, like daughter. にも出会っています(“Gilmore girls ” ならではですね)ので、こちらも紹介させていただきます。
MAX: I missed you.
LORELAI: Oh I’m glad. Otherwise that greeting there would’ve been a little inappropriate.
MAX: You know actually, I’ve been thinking about us lately.
LORELAI: You have?
MAX: Haven’t you?
LORELAI: No.
MAX: No?
LORELAI: No. I haven’t given it any thought at all.
MAX: I’m flattered.
LORELAI: No, I needed not to give it any thought at all otherwise I would give it too much thought and that would be hard and so I just didn’t deal. Like mother, like daughter I guess.
MAX: Oh I understand.
“Gilmore girls” - Season 1 Episode 17
LORELAI: Well, I wanted to talk to you about Rory and uh, this ridiculous accusation about her being a loner and how that's somehow something bad.
HEADMASTER: Well, it is bad.
LORELAI: No, it's not bad, it's just her. I raised Rory to do what she wants as long as it doesn't hurt anyone else. And I don't see how her reading a book or listening to a Walkman is hurting anyone.
HEADMASTER: It's hurting her.
LORELAI: I respectfully disagree.
HEADMASTER: That doesn't surprise me, based on my research.
LORELAI: What research?
HEADMASTER: When I saw your name on the appointment list, I decided to have a look at the file.
LORELAI: Ah yes, Rory's file's been of a lot of interest to you guys lately, hasn't it?
HEADMASTER: I wasn't talking about Rory's file. I was talking about yours.
LORELAI: I have a file?
HEADMASTER: You most certainly do.
LORELAI: It's tiny.
HEADMASTER: It's very thin.
LORELAI: Well that's good, right? It means I haven't gotten into a lot of trouble.
HEADMASTER: On the contrary, a thin file for a parent indicates lack of participation.
LORELAI: Oh, now wait a minute. I've participated in stuff.
HEADMASTER: You attended the bake sale.
LORELAI: And I sold stuff.
HEADMASTER: Then promptly left.
LORELAI: I was busy.
HEADMASTER: Without fraternizing with the other Chilton parents at all.
LORELAI: Busy, busy, busy like a really tall bee.
HEADMASTER: Like mother, like daughter.
LORELAI: Okay, hold on.
HEADMASTER: Ms. Gilmore, active participation in Chilton activities for a parent is vitally important.
LORELAI: But…
HEADMASTER: This is a list of organizations sponsored by Chilton. Parent groups dedicated to certain specific tasks.
LORELAI: Uh, my…
HEADMASTER: Any one of them would be honored by your participation.
“Gilmore girls” - Season 2 Episode 07