My girlfriend is Japanese <3

My girlfriend is Japanese <3

It doesn't matter where she's from, but it's fun to think about

Amebaでブログを始めよう!
If you had asked me what I thought about long distance relationships before I met 梨早ちゃん, I would have told you I'd never do it. I live in a tiny country, where even traveling for more than one hour is considered too long. As a result, most of my friends I never see or meet. Because they live an hour and a half or more away from me. It's kind of sad, but that's how things work. People are busy with school, with work, or their family, and hanging out with friends who live further away just doesn't happen that often.

And that's also why when I was dating, I made it clear on the dating site that I used that I'm not interested in people who live outside of my country. It's just too far.
But then, by means of the mysterious ways of the world, I first saw 梨早ちゃん on the dating site.  We still can't agree on who saw who first, but somehow it happened.

When I was a little younger, I was really obsessed with boobs and butt, and I always thought that those guys who say they love the eyes of their girlfriend/wife were giving the "politically correct" answer. Idiots! But as I've gotten a little older, I've somehow realized just how wrong I was, and how right they were. I've realized that a girl's eyes are the most important and beautiful part of her body. "The eyes are the windows into the soul" the saying says in English.

And boy were they :) The second I saw 梨早ちゃん, on the dating site, I was under her spell. I couldn't control my thoughts about her. I quickly scanned though her profile and decided to think about how to approach her.

A day later, I received a message "Hello!" short, but all we needed, haha!
I was very busy at the time, and so our first messages had some time in between. But soon, we started talking on Skype. Under the pretense of practicing English, we talked and we talked, and we talked some more. First an hour, then two, three, and in a few short months we had hit 10+ hour Skype calls. Asking anything and everything, talking about points of view on things, baby names, cultural differences, and dating.

Before meeting her, I had already played with the idea of coming over to visit him here for the new year and our birthdays (7 & 14 Jan.). The plan never happened, but as 梨早ちゃん and I liked each other more and more, I decided I HAD to meet this girl. It wasn't a choice, it was my heart that was making the decisions. 

Shortly after booking the ticket, I had completely fallen in love with 梨早ちゃん. We were so different, but somehow that's why it worked between us. Then one night I got home after going out, still half drunk, I couldn't hold it in any more. I had always planned to tell her that I loved her once we'd met in real life, but I just couldn't hold it in anymore. And so on the 21st of February, we were a couple. She was mine!  She accepted! 

Then a week later, I first met her. Originally we had planned for me to take a train from Kansai International Airport to Osaka Namba train station, since we were staying at the Cross Hotel. (Great hotel by the way)
But shortly before I flew out from Amsterdam Schiphol Airport, she decided she wanted to pick me up. It meant an extra two hours of travel (Osaka <=> KIX) for her, but she did it anyway (see how amazing she is?). 

And so, on March 2nd 2014 I finally held the girl of my dreams firmly in my arms after emerging from the Arrivals immigration check. 4 Months after first talking to her, of which two were really though because we both knew we liked each other. I had booked the ticket in January, and then we had to wait for 2 months :(

I thought it would be fun to share a picture with you guys, one of the first pictures we took together 
meandlisa


皆さん、こんばんわ! リロイです ^__^

It's been a little while since I wrote my first blog entry, so I really wanted to write another one today.
Since 梨早ちゃん fell asleep a little early today, I thought I'd practice my Kana (I try to do this every day until I feel I can read everything without having to peek).

To get all the Kana into my head, I've been using real kana, which was recommended to my by my おとうと、who's currently studying 日本語 at  a school in 戸別. He even appeared on TV a little while ago, when NMB48 members visited his school. Anyway, Realkana is a free website that uses the so-called "flash card" way of studying, where it shows you one kana character and makes you write the sound. 

I realize that studying on my own is a LOT slower than in school, but I don't have the luxury of going to school for it since I'm already in school. Having said that, I just wanted to ask you to write a comment when I write something the wrong way, if you would be so kind to correct me. It can be in 日本語、since I can just use Google translate or 梨早ちゃん :)

Over the past months, I've been slacking off on my kana studying, but I can (slowly) read ひらがな now, and I've just put the first few lines of かたかな in my head this week! (アイウエオ、カキクケコ、サシスセソ)
In terms of ひらがな, I can read everything, but I tend to make some mistakes, mixing up the b and p forms (ば <=> ぱ) and じ the other 'ji' (which i can't type for some reason). Possibly because real kana lists both as ji/zi. 
Things like が ぎ and ぐ i can read fine, but my head still reads it as
か+" = ka+g = ga
So it's a little slower to read than the other kana.

In addition to the kana, since I've been to 日本 and in contact with the language a fair bit, I've picked up a few Kanji already. I know nothing about grammar, or pronunciation, but I thought it would be fun to make a list of Kanji that I know the meaning of (i think, haha!). I'm sure I'll forget a few, but here is what I can come up with right now!

I'll thank you for reading here (so you can skip the list), and hope to see you return next time!

梨= pear
早= early
入= enter
人= person
口= mouth/opening, seen it used with  入口 and 出口 (enter mouth, out mouth ;o)
出= out
語= language/speak
市= city/market
皆=everyone/everybody
無= void, nothingness, not
日= sun
曜日=day (when the sun is up?)
月=moon, month
大=big/important
小=small
言=say
木 = tree/wood
林 = woods(&path?)
森=forest
中=middle, centre, inside.
名=name, reputable
山=mountain
田=rice field
澤=swamp?
茶=tea
門=gate

一=1
二=2
三=3
四=4

火=fire
水=water
木=wood/tree
土=earth, and it looks way too much like top, which is:
上=top, above, up
金=gold/money



皆さん、こんにちわ!リロイです。
わたしわオランダ人です

I am going to try and write in日本語 when possible, but I've never studied 日本語 in school, so it's not so easy for me ^__^;  
My girlfriend、梨早ちゃん has recently started a blog on Ameba, where she talks about life and our long distance relationship. So today I decided that I want to try and use Ameba blog so that I get used to 日本語 more, and learn new words. I've picked up ひらがな so far and I'm working on かたかな right now. I've also learned a few kanji while I was in 日本 the last two times, but I have no clue how 日本語 grammar works yet :(

So let me tell you a little more about myself!
I am a 27 year old guy, and I live in the city of Breda, in the Netherlands. I am fluent in Dutch and American English, and I can understand basic German because of similarities between that, and Dutch. I'm also still a student, but I do rent my own little place, where 梨早 has been staying with me for about 3 months on a tourist visa this past spring. After that, we flew to Japan where I spent all summer together with her. It was the best summer of my life!

I think if you would have met me when I was younger, you'd definitely think I'm a videogame otaku, haha. These days however, that's not true anymore. But it did let me discover アニメ at some point. I still do have a weakness for Gundam (Gundam W, Gundam X, and 00 Gundam are some of my favorite series). Boys will be boys, right?

Right now I'm looking forward to December a LOT, because that's when I'll fly to日本 again to be with 梨早! I haven't seen her since August, and it feels like it's been forever since I've last been able to hug her  ( T- T ). We are both going crazy a little more every day, I think.

In the past, I've actually been a columnist and reviewer for a small independent website, but It's surprisingly hard to write about me than it is to write about other things, I've noticed just now. So I hope you won't be too bored to read all this.
I guess I'll try and figure out how to put my blog in the 'international relationship category now'.

Thank you for your time reading my first blog entry, 
よろしくおねがいします!