こんにちはニコニコ

私は英語の早期教育には否定的な考えを持っているので、家では一切娘に教えていないのですが
年中になってから、幼稚園でネイティブ講師による英語の授業が始まりました。

なので、今日何したの?って聞いてみたら
「まーめーみーあい!って言うんだよ!!
お名前を言う時はまーめーみーっていうの!!」
と教えてくれました。

最初、頭の中にはてなマークが浮かびまくったんですが、My name is ね…!

その後、ありがとうを教えてあげる!と言うので聞いてみたら
「さんきゅーみさりさ!って言うんだよ!」
と言われまた頭がはてなマークに。

「さんきゅーあい!じゃなくて?」と聞いても
「さんきゅーみさりさ!だよ!!」と返ってくるので、はてなマークになりつつ、そうなんだーと聞いておいたのですが。

どうやら、英語の先生がリサさんという方らしく、
Thank you Ms Lisaが娘にはさんきゅーみさりさ!と聞こえたらしい。

文字の先入観が無く、聞こえたままに発音していても、めっちゃ日本語の発音になってるのって面白いですよね。
4歳でも既に母国語に引っ張られるんだなぁ。

私は、もっと日本語がしっかり話せるようになるまでは「日本語じゃない言葉でお話する人も沢山いるんだね」くらいの認識で良いと思ってるので
このまま何も指摘せず、娘が吸収して来たことを面白がって行こうと思いますw

しかし場所柄、英語ネイティブの子もクラスに何人かいたりするんだけど、
その子達も皆と一緒にさんきゅーとかマイネームイズからやるんだろか🤔

そういえば、たしか私が幼稚園の時も、カトリックの園で神父様が英語を教えてくれていた気がするんですが
多分教えてもらってたな…ということ以外は何も覚えてません🤣