Capoeira in the Land of Rising Sun
Amebaでブログを始めよう!

集まれ!カポエイリスタ!

記念すべき第一回目はこのブログがどのようなものなのかという説明をしたいと思います。


このブログでまずオレがテーマに沿ってカポエイラの情報を掲載していきます。今現在考えているのは、


- 週一か二でカポエイラの歌の歌詞を載せてみんなに歌を覚えてもらおう

- ブログの更新の際にに「ポルトガル語、今日のフレーズ」見たいなのを載せて少しでもレッスンがやりやすくなるようにすること

- 当団体の規則など一般的な情報の掲載

- 技の名前やカポエイラ用語、歴史などの情報の掲載

- ホーダや技動画の掲載

- バチザド、パーティ、ホーダなどのイベント情報の掲載

- カポエィラ写真、ブラジル写真、その他なんでもおもしろ写真の掲載

- この歌の歌詞を知りたい!この技の練習方法は?などリクエストに応じてその情報の掲載


とまあこんな感じでやっていこうかと思っています。もちろんみんなもアイデアがあればどんどん出してください。

みんなが集まってカポエイラトークに花を咲かせられるような場所になれば最高やと思います。


とりあえず第一回目ということでまず歌を一曲と歌の説明を、カポエイラの歌にはいくつか種類があって今回の曲は「コヒード」(Corrido)に分類されます。コヒードは短い曲で、リードの短い呼びかけに対してコーラスが応えるスタイルの歌です。例としてはみんなも知ってる「Parana e, parana e parana」とか「Ai ai ai ai sao bent me chama」などです。とりあえず一曲書き出してみましょう!


O areia o areia


O areia o areia - coro(コーラス)


O areia o areia


O areia o areia - coro(コーラス)


Da licenca moco


areia


Que eu quero passar


areia


Areia do mar


areia


Areia do rio


areia


単語 

areia - 砂

da licenca (リセンサ) - すみませんの強い番

moco (モソ) - 若いの(男) *moca (モサ) 若い女

eu - 私

quero - 欲しい/動詞が続くと ~したい

passar - 通る

do - ~の

mar - 海 *areia do mar - 海の砂

rio - 川


ということで砂のことを歌った歌のようです。結構簡単な歌なのですぐ覚えられます。かなりのりのいい歌なのでホーダで歌うとかなり盛り上がります!メロディが分からない人もいると思いますが、動画で載せようかと考え中です。


「ポルトガル語今日の一言」 上に書いたように quero + 動詞で ~したい になります。英語で言う Want to + 動詞です。


Eu quero passar - 通りたい

Eu quero comer - 食べたい

Eu quero aprender - 覚えたい、習いたい

Eu quero dormir - 寝たい


となります!いろんな場面で使うので覚えて置いてください!