今週から東映chでスタートしました音符

ご覧になった方の感想はどうなんでしょうか!?!?

そりゃ、世界観もキャラクター設定違いますから、比較しないで見た方がいいと思うんですが、今週の1・2話を見た限りでは。

これで20億円~(´w`)!?!?

が先に来てしまいました涬
白倉P&武部Pスミマセンあせる
でも1話の冒頭はかなり凝った感じがありましたょ煜音符米版オリジナルだし淲
ナイトがモンスターに襲われてる女性を助けるんですが、現実世界に出てきたゲルニュートが一般人には見えないので、「何やってんだアイツは!?」状態でチョキ
掴みはいぃ感じカモラブラブ

変身シーンはカードデッキを突き出して「Kamen Riderビックリマーク」って言うだけで、チョット寂しいハートブレイク
あと、バイザーの声。
日版よりも早口で抑揚ナシの1本調子で言ってたんで、最初何言ってるか分かんなかった淸

でもね、知ってるとは言え、後半のバトルシーンは日版『仮面ライダー龍騎』をほぼそのまんま使用しているので、違和感タップリ瀅

子供達と見ながら、
「ココから高岩サンドキドキ
「コレ違うね煜」
「“折れたーっビックリマーク”は真司クンの方がいぃね」
「あ、ガラスにぶつかるシーンがないっビックリマークビックリマーク
と色々突っ込んじゃいました淲あせる

米版では『龍騎』のミラーワールドみたいな扱いになってないので、文字は反転してなくても問題ナシ汗
だから、龍騎ブランク体が看板を壊しながら落ちるシーンでは文字が反転してる方が変なので更に反転で元に戻ってました淸

唯我独尊-091009_083718.jpg
唯我独尊-091009_084551.jpg

アップ上が米版、下が日版です)

他にも「時間制限がある」「来た場所からしか戻れない」などの日版制限もないみたいで楽そ~淲


米版バトルシーンを見ながら、
“日版でどんな台詞喋ってたっけ!?
って気になってしまって、見終わった後に『龍騎』を見返してしまいましたチョキ

例をあげると、龍騎ブランク体を見たナイトの台詞ダウン

米版「デッキを渡さないからだむかっ
日版「驚いたな、まだ契約してないのか」

お面の芝居だから、どんな台詞当てても問題ないけど、上手いこと話を合わせてあるな~と感心してしまいました瀨ビックリマークビックリマーク

そして米版第2話でさっそくシザース、米版名インサイザー(声:高橋広樹サン)が登場していましたが。
シザースって日版では第5話登場だったんですね音符
日版の「学校の怪談」編が抜けてる感じ!?

龍騎vsシザースでは日版にプラスして米版オリジナルアクションも追加されていましたチョキ音符

唯我独尊-MRDK_02.jpg

でもね、龍騎のスーツがぁ・・・見るからに赤い部分の素材が違うハートブレイク
米版の方が動き易そうではありますが、何だかイベント用スーツ着てるみたいで重厚感がナイ焏

あ、最後に。
第2話の冒頭。
前回のあらすじに4分も尺使うのは長すぎだと思いますブタ
話始まるまでに疲れちゃう瀅


これからウラタロスやキバットやゴーストイマジンや斬鬼サンが登場してくるので、盛り上がってくれる事を祈りつつ・・・


ほぼ愚痴の様な感想を終了淲あせる