I'll go to Whistler again this Saturday and I'll go to Las Vegas for four days on 21st. I have other plans more. It's 15 days left. It'll be busy days.
この土曜日にウィスラーへ行く。
そして21日から 4日間ラスベガスへ行くことになった。
他にも予定がまだまだある。
あと15日。
忙しくなりそうだ。
I'll go to Whistler again this Saturday and I'll go to Las Vegas for four days on 21st. I have other plans more. It's 15 days left. It'll be busy days.
この土曜日にウィスラーへ行く。
そして21日から 4日間ラスベガスへ行くことになった。
他にも予定がまだまだある。
あと15日。
忙しくなりそうだ。
英語を使うといい時もあれば、そうでない時もある。
要は母国語が日本語である限り、
英語は第二外国語であり、意味合いが曖昧だからである。
もう一つはボキャブラリーが少ないため
ストレートにしか感情を表現できないという点である。
だから英語が好きなんだと思う。
When I got up, it was 11:30am. I slept too much. I ate lunch and checked emails and... I had nothing to do. I've been irritated myself all day. Though I planed to go Downtown and I was ready to go, I didn't feel like to do that and I changed my mind. I didn't have no idea what to do. I just wanted to go out coz I tried to change my feeling. I just wanted someone to listen my mind. I also had no idea who to call. Anyway I went out and walked to a shopping mall for 30 mins. I got some accessaries at the mall. My feeling still was bad so I wanted something to drink at dinner. Unfortunately, it passed 6pm. A liquer shop was closed. I gave up the plan and drank a coffee. On my way to home, I would stopped by a supermarket to get some veggitables. At that time I found some shop's lights far away. That said "Liquer store". I have good eye sights. My feet went toward the shop without thinking. I got some liquer. I'm kinda drunk. My feeling haven't been changed yet. I know the reason why I'm irritated but I can't explain by word. What am I doing. I have only 17 days left.
Yesterday was my 2?th birthday. I got many messages from Japan and friends of mine in Canada celebrated me all day. I was the happiest person yesterday. At dinner, I went to a caribian retaurant with a friend of mine. Caribian foods were yummy! I ate a oxtail stew at the first time. It's like a oxtongue stew. I didn't know tail had bones. My friend ate jerk chicken that tastes a little spicy. That was also good. And there was a suprise! The restaurant owener's wife made a cake for me! I was sooooo glad!!! Finally other friends joined us. We had a good time into the night. Thank you for my friends and as well some in Japan! The day, Jan 9 2006, became one of my precious memories in Canada.
昨日は2?回目の誕生日だった。
日本からもたくさんのメッセージをもらったし
ここカナダでは友達が1日中お祝いしてくれた。
昨日は誰よりも一番幸せ者だった☆
ディナーには友達と二人でカリビアンレストランに行った。
カリビアン料理は初めてだったけど、おいしかった。
私は牛のしっぽのシチューを初体験。
牛タンシチューに似た感じ。
しっぽに骨があるとは、知らなかったな。
友達はジャークチキンという少しスパイシーなチキンを食べてた。
これまたおいしかった。
そしてサプライズがあった!
お店のオーナーの奥さんが私のためにケーキを作ってくれたいたのだ☆
めーーっちゃうれしくっておいしくって本当に幸せだった。
他のお客さんにもHappy Birthdayって言ってもらったし☆
最後は他の友達二人も合流して一人の子の家で夜更けまで一緒に過ごした。
祝ってくれた全ての人に感謝☆
ありがとう!!!
2006年1月9日はカナダでの大切な思い出の1日となった。
I went to a fitness centre in a community centre to work out because of lack of exercise. As soon as I started working out, a fire alram rang. That's why I had to be outside and wait until a reason of alarming was figured out. Though some fire fighters came, nothing happened and nobody knew the reason. I was there for three hours and I could be refresh. There is a skating rink in the cummunity centre. Junior hockey class was opened at that time. They were so cute! Hockey is the most popular sport in Canada. In additions, canada was a champian team in World junior hockey that was held last week. I would have wanted to hockey once while I'm in Canada.
運動不足ということもあってコミュニティセンターにある
フィットネスへ行って来た。
始めてすぐに火災警報機がなった。
なので原因が解明されるまで外へ避難しなければならなかった。
消防士が何人か来てたけど、結局何が起こったわけでもなく
原因も解決されないまま事は済んでしまった。
結局3時間くらいやって、リフレッシュをした。
ちょうどその時ジュニアホッケー教室をしていて
その子たちがすごくかわいかった。
アイスホッケーはカナダで一番人気のあるスポーツ。
ちなみにこの前行われたジュニアホッケーのワールドカップでは
カナダが優勝している。
ここにいる間に一度はホッケーを体験してみたかったんだけどなぁ~
He was the smallest player and the best player.
この子が一番小さくって、一番うまかった。
In my childhood, when I asked about my dream, I used to say that I wanted to be an American. Maybe, it would not only be an American and it would be fine if I became a foreigner. And I should have a chance to be a Canadian because I've been in Canada for a year. Just a chance, not really. Finally, my dream didn't come ture. I'm trying to be glad to be Japanese. It is kinda sour grapes.
子供の頃、将来の夢を聞かれたら
よくアメリカ人になりたいと言っていた。
おそらくアメリカ人というか、外国人になりたかったんだろう。
そして今回カナダ人になるチャンスがあった。
1年もカナダにいたという意味で。
あくまでもその可能性がゼロではないという話であり、
そのチャンスがあったわけではない。
結局、それは叶わなかった。
日本人であることをうれしく思おう。
負け惜しみでしかないけど。笑
I have a brother who is two years younger than me. We are two siblings. He leads a kind of unusual life, I think. He is interested in Japanese good old days. For example, clothes, cars, lifestyle, goods and so on. I rarelly contact with him. I don't know what he is thinking and what he is going to. I met him when he came to Canada with our parents. He hasn't changed anything. I care about his future but I don't worry about it. I guess that's a sibling. He became 25-year-old on Jan 5. Happy birthday.
私には2つ下の弟がいる。
私たちは2人兄弟である。
私が思うに彼はちょっと変わった生活を送っている。
日本の古き良き時代の、着物、車、生活、モノなどに興味があるのだ。
めったに連絡はとらないので、
彼が何を考え、何をしようとしているのかはわからない。
久々に会ったのは親と一緒にcanadaへ来た時だった。
何も変わってはいなかった。
私は彼の将来を気にはかけているけど
心配はしていない。
これが兄弟というものなんだろう。
1月5日で彼は25歳になった。
誕生日おめでとう☆
Where are you?
Where are you going?
Do you know who you are?
I'm sure you are.
But I can't see you. I don't understand you.
Can you come up to me?
I need you...
You are always late.
There isn't you when I need you.
You make me regretful.
I need you now.
She will leave tomorrow...
もともと漢字には強くない私だが、久々にやってしまった。
カナダにやって来てくれた友達がくれた本
“生協の白石さん”
その中で出てきた「大人買い」。
意味がわからず、電子辞書に入っている広辞苑にて検索。
出てこない・・・
それもそうだ、だって「オトナガイ」で調べたんだもの。。。
しばらく考えたあげく、大入り袋の「オオイリ」という読み方も
あることに気づく。
時、既に遅し。。。
晴れてブログのネタとなる。
What a idiot I am!
------------------------------
後日記・・・
いろいろ波紋を呼び
きちんと調べたところ
オトナガイでございました。。。(^^;
コメント欄のところで調べてくれているけど
「俗に,豊富な経済力(大人の経済力)で,
本来子供向けのコレクション的性格をもつ商品を大量に買い占めること。
おまけ付き菓子を大量に買う場合など。転じて,単純な大量消費をさすこともある。〔コレクター用語が一般化した〕」
参考:goo辞書
ということでございます。
一つ勉強になった。
I stayed over with my friends at a restaurant bar Downtown on New Year's Eve. Though I thought local peaple are more important Chistmas day than New year's day, I had really good time at the moment at 12 am!
When it came to a new year's day in Japan, it was at 7 pm on Dec 31 in Canada. At that time I was sleeping... When I got up and thought of that, I felt somthing strange.
Wishing you all have a wonderful year!
大晦日は友達4人でダウンタウンにあるレストランバーで年越しをした。
こっちの人たちは大晦日よりクリスマスの方が盛り上がるように感じたけど
12時を迎えた瞬間は最高潮に盛り上がって楽しかった。
日本が新年を迎えた時は31日の朝7時。
その時私はまだ寝ていた・・・
朝起きた時、不思議な気分だった。
皆様、よいお年を!