こんにちは!
Hello!
日本の動物保護活動やサポートアニマル育成って
感じなのでしょう?
What is it like for animal rescues and raising support animals in Japan?
私が子供の頃に比べると、
間違いなく、だいぶ進んできているでしょうね。
It must've gotten much much better than when I was small.
でもその一方で、
ペットショップでは生体販売がされていたり、、、
On the other hand,
There is still many pet stores where puppies and kittens are sold in Japan.
今年日本に帰った時にもペットショップで
可愛い![]()
![]()
子犬ちゃんや子猫ちゃんを見ました。
In fact, when I went to Japan this year, I had seen adorable ![]()
![]()
puppies and kittens at a pet store.
癒されると同時に、
この陰では何が起きているのか、、、
なんて余計なことを考えて複雑な気持ちにもなり![]()
I was happy to see such adorable creatures but at the same time, I couldn't help but think what is actually happening behind this.
でも!
HOWEVER!
どこから来た仔でも、
自分の元に来たのなら、
せめてその仔に対してだけは、
幸せを守ってあげたいですね![]()
It doesn't matter where they come from,
If they come to your life,
You want to ensure their happiness![]()
全てのアニマルちゃんを助けることはできないし、
一生かかっても、
真実なんて見えてこない部分がたくさんあるでしょう。
You can never save all the animals in need,
Also you can never know everything even if you try.
だから、自分の元に来てくれた仔だけは、
絶対に不幸にはしたくないですね![]()
So, we should focus on our furbabies happiness![]()
アニマルコミュニケーターになった今、
私はよく、考えます。
Now I became an animal communicator,
I think often…
私に、どんなことができるのか?
what can I do for animals?
私のあるお友達は、
メキシコから来た保護犬を、新しい家族が見つかるまで自宅で預かるという、里親活動をしています。
One of my friends fosters dogs that are rescued in Mexico.
また他のお友達は、
将来サポートアニマルになる予定の黒いラブラドールを1歳まで預かっています。
Other friend fosters a black lab puppy until he turns 1 who is a prospective support animal.
私は、家や家族の事情で彼女たちのようなことはできません。
(いつか、保護活動に直接関わりたい夢はあります
)
I can't do anything like that due to my home circumstances.
(I'd love to rescue animals in future
)
でも、
今の私でもできるやり方で、
関われることには関わっていきたい。
But,
I want to involve in any way I can.
そこで、
お友達に頼まれました![]()
So,
My friends asked me![]()
彼女のお家にいる子が望んでいる家庭はどんなものか、
どんなお家にいきたいか、
を聞いてほしいと。
百合マッチングアプリ![]()
みたいな。![]()
What her foster puppy is looking for in her future family.
What kind of family does she want?
Matchmaker, Yuri![]()
![]()
また黒ラブくんのお友達は、
自分が預かっている黒ラブ君は落ち着きがなくて
「この仔は本当にサポートアニマルとして向いているのだろうか?」
「この仔はその仕事をしたいのだろうか?」
と心配になっているということで、
私が本犬とお話をしました。
And, my friend with the black lab was worried
if this puppy is qualified for a support animal,
Or if he wants to do such a job
As he is so energetic.
本犬とお話しをしたことで
お友達は2人とも
安心したり、先の見通しが立てたりできましたよ![]()
Because I spoke with them and clarify things for my friends,
Both of my friends are now relieved and see the good future in them![]()
私のやり方で
保護活動や、サポートアニマル育成について貢献
できたことは本当に嬉しかった![]()
I am so glad that I was somehow able to involve
In their valuable work in my own way![]()
大きなスケールではないけれど、
できることはどんどんやっていく![]()
そうして、誤解を解いたり、養子縁組の成功率を上げられたり、、、
This is not anything big,
But I'll do anything I can
To help solve misunderstandings and up the successful rate for adoption![]()
それが積み重なれば、
幸せな人間も動物さんも増えていきますね![]()
If I do this more and more
I believe, there will be more happy human and animals![]()
では、また!
See you next time!
ご質問やご依頼は、
公式LINEを送ってくださいませ!




