![]()
このブログを見て頂きありがとうございます
インドネシア語が楽しく感じるようになりましたか?
ハイと言って頂けるとうれしいですね(*^▽^*)
では次に年齢を言ったり聞いたり出来たらどうですか
相手に年齢を聞いたりするのはなんか失礼な感じがしますよね
でもインドネシア語で聞いてみたら軽いジョークだと思って
聞きやすいではないですか(笑)
何より多分ツッコマレマスよ
今なんて言ったのって?
英語でも
How old are you?
なんて言われたらなんか答えてもいいかな
なんて思えたりしませんか
自分だけでしょうか
ですが…
よくめんどくさい回答あるじゃないですか
それよりちょっとアレかな~とか
そんな気になってる質問じゃないんだからこたえろよ!
逆に聞き損したわ
なんてこともありますからね(笑)
社交辞令な質問って多々あるじゃないですか
話しかけることがなくて天気について質問したりとか…
このような質問を自分はいつも社交辞令質問といいます
とくに聞くつもりはないけど話さないとまずいかな~って時に使います(笑)
話がずれてしまいましたね
*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
話を戻します
インドネシア語で年齢を尋ねる場合
『Burapa umur Anda?』
と尋ねてみてください
『あなたはなんさいですか』
『ブラパ ウムル アンダ?』
度々 Anda が出てきますね
英語でいう you です
