ジブリファンとしての定期鑑賞
魔女の宅急便を観ました
もう何度も何度も観ているので
今回は通常の日本語再生ではなく
英語吹き替え英語字幕で観てみました
・・・
びっくりしたのは音楽。
キキが旅立った直後に
お父さんからもらったラジオをかける時の曲、
みなさんおわかりでしょうか。
ファンなら常識中の常識、
ファンでなくても有名だと思うのですがもちろん
ユーミンの 「ルージュの伝言」 です
それがですね!!
英語版では全然違う女の人の
別の英語曲になっていたんです
うそやん・・・
海外ではこれが定番になってるのかなと思うと
なんだか残念です
いい曲だけれども、いい曲かどうかじゃなくて
あのシーンにはまるのはルージュの伝言しかないので
というわけで、
今後のジブリ観賞会(家で一人ただジブリのDVDを観るだけの会)は
今後当面英語吹き替え版をチェックすることになりそうです
試み初回に発見した、おどろくべき相違点だったのでした。
浮気な吹き替え版は明日の朝ママから電話で叱ってもらって!笑