今日は勉強していて深く思う内容があったので、それをアウトプットしていこうと思います。
知識の翻訳」というものです。


知っての通り僕は今、自分の目標のために色々勉強していますが、
じゃあその知識を手に入れたからと言ってちゃんと使えるようにはなりません。


多くの知識は数学のように、こういう時はこの公式を当てはめる、というようなことができません。
大抵の場合、本で学んだような状況が自分の周りでそっくりそのまま起こることはないですよね。
小手先の技術的なものならともかく、本質的な知識がそのまま使える状況は
皆さんの経験上でもほぼ0ではないでしょうか?


そして、ここで必要になってくるのが「知識の翻訳」です。


知識の翻訳とは、手に入れた知識を自分の環境、スキル、マインドにあわせて
自分に中に落とし込むという作業です。



これをすることによって、知識が自分でちゃんと使えるというレベルになります。
これが出来ないと、例えば、新しい調理器具を買ったは良いけど、使い方がわからない。
こんな状況ということです。


そして多くの方はこの力がありません。
お金を稼ぐための情報商材は買ったは良いけど、書いている内容が
「自分の環境ではあてはまらない」「スキルの熟練度が違う」「自分はこういう風に考えられない」
なので、自分にあう知識に翻訳できないからやり方がわからない、どうすればいいかわからない
こんなことはいい例だと思います。


重要なのは自分にピッタリ合う知識を探してくることではありません。
そんなものは、おそらくこの世のどこにもありません。

手に入れた知識を自分に合うように形を変えさせるのです。
そうすれば知識を使いこなし、やり方がわからない、どうすればいいかわからないという
状況に陥ることはなくなるでしょう。


いかがでしたでしょうか?
とある動画でこのことを知って、深く考えさせられたので
今日のアウトプットに選びました。

僕も知識の翻訳ができる人間になりたいものです。

あなたは「知識の翻訳」・・・出来てますか?