さっそくですが英文和訳を一題。(別に、なぞなぞ的な問題ではないです笑、ただいい感じのレベルの問題を一つ)
次の文を和訳して下さい。
What little guidance I had I owe to a young man who came to live with the same family in Heidelberg as I was living with.
注:guidance =読書指導
「The Summing Up」より
解答はしたの方に書いておきます。
さて、もう一ヶ月たちましたね(^o^)
この生活にもすっかり慣れて軽く五月病ですが(笑)
クラスの人に会えない日曜日は辛いですねーorz
だらけないように頑張らないと!(^∇^)
じゃ、そんなところで(早っ)
さっきの解答です。
私が受けたわずかながら全ての読書指導は、私が寄宿していたハイデルベルクの家庭に一緒に住むようになったある若者によるものである。
解説
whatは関係形容詞で、whatからguidanceまでが名詞節でoweの目的語となります。(目的語の前置が起きています。)
そんなところでしたー。
感嘆でした?(感嘆文のひっかけ問題だけに。笑)
それではさいなら

iPhoneからの投稿