BUCHICOのSuper Happyに生きるぞっ♥ -21ページ目

BUCHICOのSuper Happyに生きるぞっ♥

三十路すぎた独身女。気づけば24時間、365日があっという間に過ぎちゃう毎日の生活・・・だからこそ、今年からはちゃんと自分と向かい合って、自分の思うこと、やりたかったことをコツコツやっていきたいと思う。そんな気持ちで日常のこと綴ってみようと思います☆☆

buchico、先日まで

かなりヒドい結婚願望に悩まされました・・・・あせる



32歳になるこの乙女心、

分かってもらえるかしら・・・( ´(ェ)`)



周りがもう二人目の子育て真っ只中、

シングル貴族は手で数えられる程。



親の上膳下膳中に毎週一回は出る会話


「◎◎会社に入った女の子がすぐ相手見つけて
結婚したらしいわよ・・」

「☆☆の息子さんが合コンで結婚相手
見つけたらしいわよ・・・」


さり気なく!?他の方がどこで相手を見つけるか、情報をくれます・・・



お母様、・・・・私、彼氏がいるんですけども・・・o(TωT )




私、よりによって

結婚しない国の

結婚願望がない男


選んでしまった・・・・




友達に、日本人ナデシコ&フランス男のカップルが何組もいるけど、

皆共通なのは、

旦那フラ男が優しい、仕事より家族優先系

妻ナデシコは、仕事ができるバリバリ系



確かにうちは、真逆だけど、

buchicoも乙女目


膝ついてプロポーズしてくれること(←絶対やんないだろうけど叫び

夢だけど、


自分のやりたいことしながらキリンになって待つわ~っアップ


しかし、何だろう、この三十路からくる

圧倒的な「結婚しなきゃ」のプレッシャーは・・・・(/TДT)/







buchicoは今、彼と遠距離恋愛していますDASH!



遠距離恋愛って


やっぱり辛い・・・(ノДT)



簡単に不信感を持つし、不安になるし・・・




昨日も


夜遅くに電話をしたのに

電源切れてるの・・・むかっ




夜にbuchicoも知り合いの女の子と仕事の打ち合わせするって聞いてて、

(彼女もその彼も知り合い)


いくらカップル同志の知り合いだとはいえ、



電源OFFはねぇ~だろ・・・




・・・とbuchico、

不信感いっぱいで嫌みメールを送ってみたパンチ!


【反省点】

⇒すると、相手も不快な気持になり

悪循環な気が回るだけなのだろうけど・・・




buchicoと彼は同棲4年半だったから、

離れたことがすごく新鮮だったけど、



やっぱり連絡取れなくなった瞬間



他の人ができたのだろうか・・・とか

こっちが心配することが気にならないのだろうか・・・とか



変な妄想ばかりで辛い・・・



喧嘩とかそういうのが辛いんじゃなくて、

自分が醜くなることが一番辛い・・・



たまにはポジ子も気が弱くなるのは仕方のないことだけど、

もう少し自分をコントロールできるようになりたいっ・・キラキラ
今日のネイル


ベージュベースに


リボンのシール



ストーン



パールだけじゃ、ちょっとスウィートすぎるので、


シルバーラメと交互にしてみた音譜



$BUCHICO's ordinal life

$BUCHICO's ordinal life
さてさて、試験の流れの次は、

脅威の試験内容・・・


以下、かなりうる覚えですが、書き出します。
(注)量が多いので、文法およびスペルチェックはしてません・・・
(S:試験官、B:buchico、SS:試験官同志の会話、◎◎:プライバシーの為、隠します)

S: Votre nom?(名前は?)
B: Je m'appelle Buchico.(buchicoです。)

S: Venez-vous de Nagoya?(名古屋から来たの?←ぶっちゃけ聞き取れなくて、予想
B: Non, a cote de Nagoya.(いいえ。名古屋の近郊です。←想像して答えたから、実際は「d'a cote」だったかも

S: Ou ca?(どこ?←多分そう言ったと思うけど、具体的にどう言ったか忘れてしまった
B: Il s'appelle ◎◎(buchicoの町)(◎◎という場所です。)

S: Ah! ◎◎(エリア)!(あー!◎◎ねー!)
B: Oui.(はい)

S: Comment venez-vous ici?(どうやってここに来たの?)
B: ...Pardon?(・・・え?なんですか?←速さについてけなくて聞き取れなかった

S: Comment venez-vous ici?(どうやってここに来たの?)
B: En voiture et en train. (車と電車です。←もう緊張で主語動詞なしっす

S: Combien de temps faut-il?(どのくらいかかるの?)
B: Il faut que.....ah, il me faut que une heure.((動詞間違えて・・)一時間です。)

S: Et...vous travaillez?(えっと、仕事してますか?←そうだよね?の顔で
B: Oui, je suis une entreprise...ah je suis une employee du bureau dans une entreprise de ◎◎(取扱商品名). Je m'occupe de l'export.(はい、私は会社です。←緊張しまくって間違えた。あ、◎◎の会社で働いています。輸出担当してます。)

S: Ah c'est ◎◎(会社の名前).(あ!◎◎会社だね)
B: Oui, c'est ca.(はい、そうです。)

S: C'est pas loin de chez vous.(じゃ、君の家から遠くないね。)
B: Oui, 10 minutes en voiture.(はい、車で10分です。)

S: Et vous habitez un appartement ou une maison?(えっと、アパート?家?)
B: J'ai habite....ah j'habite chez mes parents.((動詞間違えて・・)あ、実家に住んでます。)
S: Oh chez tes parents.(そうか、実家かぁ。)

S: Pourriez-vous describer votre maison?(家はどんなおうち?)
B: Ma maison?! Eh, il y a deux maisons ensemble, une maison est de mon grand-pere, et d'autre est de mes parents.(!!家ですか?←そんな質問あるかい!?と思って戸惑いながら。二つの家がくっついていて、1つがおじいちゃんの家、もう1つが両親の家です。←予想に反した質問なので、これが限界の答え・・・汗

S: Vous aimez voyager?(旅行は好きですか?)
B: Oui.(はい。)

S: Comment vous preferez voyager?(どうやって旅行するのが好きですか?)
B: ?(?←文が分かっても質問の意図が分からなかった。

S: En voiture? ou en train?(車?電車?)
B: ....(←buchicoの脳裏は旅行=飛行機しかなく、戸惑いながら自問中。

S: Ou en avion?(それとも飛行機?)
B: Oui, en avion.(はい、飛行機です。)

S: Vous aimez voyager a l'etranger?(外国に行くのが好きですか?)
B: Oui.(はい。)

S: Quel pays etes vous deja alle?(どの国に行ったことある?)
B: Je suis alle l'Europe...et...eh en france bien sur....et...(ヨーロッパとか・・あ、もちろんフランスも・・・で・・・。←話を終える前に次の質問。・・話終わらせてよぅ

S: Ou est en france?(フランスのどこ?)
B: Avignon.(アヴィニヨンです。)

S: Elle est belle region?(キレイなところ?)
B: Oui.(はい。)

S: Quand vous etes alle?(いつ行ったの?)
B: En fait, j'y vais chaque annee.(実は、毎年行きます。)

SS: 試験官同志でアビニョンの話(フランス語で)=buchico傍観中(笑)
「俺行ったことないんだよなぁー」
「あそこはフェスティバルがあるじゃないですかー」


S: Pour le fete?(フェスティバルのため?←ジョークっぽく
B: Non, parce que mon copain, il vient d'Avignon, donc on y vais...ah on y va pour des vacances chaque annee.(いいえ、私の彼がアヴィニヨン出身なんです。なので、(動詞間違いで言い直し)毎年バカンスで行くんです。)

S: Donc vous allez au Pont de Gare tout les an?(じゃぁ、ポンデガール(有名な橋)には毎年行くの?←明らかにジョークっぽく
B: Non, juste une fois. C'est assez.(いいえ、一回だけ。それで十分です。←スマイル付
S: Haha, une fois est assez...(はは、そうだよね。)
B: Oui.(はい。)

S: Le weekend....qu'est-ce que vous faites le weekend?(週末は?週末は何してますか?)
B: Je fais des choses ce que je ne peux pas faire en semaine, parce que je travaille en semaine...je vais a la bibliotheque...je reste a la maison tranquillement....et..(平日にできないことをします。平日は働いているので。図書館に行ったり、家でくつろいでたり、それから・・←またしても話の途中で次の質問。

S: Vous aimez lire?(本読むのは好きなんですか?)
B: ....Pardon?(←聞き取れず。何ですか?)

S: Vous aimez lire?(本読むのは好きなんですか?)
B: Oui.(はい。)

S: Qu'est-ce que vous aimez lire?(何を読みますか?)
B: .....cusines.....aromatherapy....(←しまった!単語が出てこない!最近何を読んだ、buchico!!と脳裏で猛検索しながら、出た言葉。・・料理とか・・・アロマセラピーとか・・)

S: Oh vous etudiez l'aromatherapy?(アロマ勉強したんですか?)
B: Oui.(はい。)

S: Qu'est-ce que vous nous recommender pour relaxer a la maison?(じゃ、家でリラックスするのにお薦めなのは何ですか?)
B: .....massage?(・・・マッサージ?←これまた質問の意味が分からず・・

S: Bien sur! mais non, quel perfume?(そりゃそうだよ!そうじゃなくて、どんな匂いがいいの?)
B: Ah.....Lavandine.(あぁ、・・・ラバンディン?←ラベンダーと言いたかったが、フランス語でなんと発音するか自信がなかったので、ラベンダーの親戚的ラバンディンを言ってみた。
S: Oh Lavender! J'aime de Lavender!(あぁ!ラベンダーかぁ!俺好きだよ。←ラバンディンと言いましたが・・・と心の声。

S: 独り言(フランス語で)「もういいんじゃない?聞き終わったよな」
(時間が余っているので追加質問に続く・・)

S: Vous ecoutez la musique?(音楽聞きますか?)
B: Oui, j'aime beaucoup de genres...(はい、多くのジャンルが好きです・・・)
S: ?(?←試験官が「ジャンル」の単語に対して首をかしげてるのが見える。この「ジャンル」今までちゃんと発音できたことありません・・笑
B: La classique.(クラシックです。←buchicoの「ジャンル」が通用しないことを再確認したので、答えを変えてみた。
S: Ok.(OK。)

S: Qu'est-ce que vous allez faire apres cet examen?(試験後は何をしますか?)
B: Je vais continuer l'etude....je vais continuer etudier fra..(勉強を続けます・・フランス語の勉強を続けま・・・←話終わらず次の質問。
S: !! Non!! maintenant...(!!違う違う、今)
B: Ah!! Aujourd'hui?(えっ、今日のこと?)
S: Oui, aujourd'hui.(そう、今日これから。)
B: Je vais rentrer a la maison tranquillement.(静かにおうちに帰ります。)
S: Tout de suite?(すぐに?)
B: Oui.(はい。)

S: Et vous aimez manger quoi, le pain ou le riz?(じゃ、パンとお米どっちが好きですか?)
B: J'aime manger du riz.(お米です。←意表をつかれた質問で続けない。

S: Pourqoui?(何でですか?)
B: Parce que du riz est bon pour la sante. En fait, j'ai gagne beaucoup de poids recemment, donc je prefere manger de chose legere. (お米の方が健康にいいし、実は、最近太りまくってしまったので、軽いものがいいんです。←米も軽くないけど・・・笑

・・・で、

終了の合図。




ふぅ・・・・

書き留めるのに時間がかかりました・・・



この合計38問を5分間ということで、

皆様、このスピーディーな質疑応答がイメージしてもらえるかしら・・・?



ってか、質問多すぎじゃない???Σ(~∀~||;)




体験者様のサイトじゃ、

「1つの質問にどれだけ情報を足して、長く答えるか」

がコツとあったから、buchicoも準備していったけど・・・・



①用意した質問がほぼ皆無っ((((((ノ゚⊿゚)ノ(仕事内容のみ)

②緊張してポツポツ答えてたら、なんだか「OUI」の返事した後に即、次の質問攻撃っ!
 試験官ペースにはまり、Ouiの後に続ける余地がなかったっ(((((ノ゚⊿゚)ノ

③5分間で10問くらいの質問がくると思ってたから、
 答えが続けない状態で、途中から訳が分からなくなったっ((((((ノ゚⊿゚)ノ

④緊張で、同じ単語がお口から出よるっ出よるっ((((((ノ゚⊿゚)ノ




はぁ・・・・( ̄Д ̄;;

buchico、話の展開がうまくないみたいです・・・ダウン




ま、過ぎたことはどうしようもないので、


来月の合否を待つのみ・・・。



buchico、ちょっとOuiOuiし過ぎた・・・・・。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。




buchico、今回初めて仏検を受けたので、

二次面接の内容がさっぱり・・・


で、ネットで探しまくって

他の人の体験談を読みまくったの(@Д@;


だから、恩返しで、buchicoも

同じような人のために面接の内容を書きまぁ~すアップ


【面接の流れ】

①集合時間20分まえに受付終了(buchicoは10:46集合時刻)

②待機室に入り、大半の人が本やら辞書で最終チェックをしてるか、
 面接をイメージして一点集中してる人ばかり

③集合時間の5分後に別の待機室へ移動(buchickoは10:51)

④試験時間直前に試験の部屋へ移動(buchicoは10:55)

⑤試験の部屋へノックして入室(buchicoは10:56試験開始)



あんまり早く受付しても

微妙な空気の待機室で待つのは苦痛かも・・・



Ca va aller(なんとかなるだろう)と思って


緊張もせずに入室したけど、




入室した瞬間から


仕事の面接よりはるかに緊張する雰囲気・・・



buchicoは手足ガタガタ震えまくってた・・・( ̄Д ̄;;




大学の教室一室で、

試験官のフランス人(40位男性)と日本人(40位男性)が

ちょっと遠めに座って、



声もあんまり大きくはないし、


しゃべりが超速いっ!!!




buchicoの周りのフランス人でも

あんなに早口で喋る人いないっつーの・・・・°・(ノД`)・°・


リスニングには自信があったけど、

ビビって余計緊張したわ・・・°・(ノД`)・°・