「孫子の兵法」を実践する
さて、数週間前、夏休みに、マレーシアにいってきて、
最後空港で、余った現地のお金で英語の本を買いました。
「ART OF WAR」(SUN TZU)
です。
「孫子」(「孫子の兵法」)の英語訳。
2500年前の中国の戦国時代の、兵法書で、
「彼を知り己を知れば百戦して殆うからず」とかけっこうビジネス書にも引用されてますし、
武田信玄の「風林火山」も、ここから引用しています。
英語はできないので、なんとなく買ったのですが、
ページをペラペラめくってみると、空白のページがあるんですよ。
たとえばページで、3ページ目があって、白紙のページが2ページあって、次が6ページ。
文章も、切れてるしね。
ま、印刷ミスってことでしょうかね。
それにしても、さすが、孫子。
策略家として、あざといことをやってくれますね。

最後空港で、余った現地のお金で英語の本を買いました。
「ART OF WAR」(SUN TZU)
です。
「孫子」(「孫子の兵法」)の英語訳。
2500年前の中国の戦国時代の、兵法書で、
「彼を知り己を知れば百戦して殆うからず」とかけっこうビジネス書にも引用されてますし、
武田信玄の「風林火山」も、ここから引用しています。
英語はできないので、なんとなく買ったのですが、
ページをペラペラめくってみると、空白のページがあるんですよ。
たとえばページで、3ページ目があって、白紙のページが2ページあって、次が6ページ。
文章も、切れてるしね。
ま、印刷ミスってことでしょうかね。
それにしても、さすが、孫子。
策略家として、あざといことをやってくれますね。
