甥っ子のRに(←3人ともRだけど
)
部屋から勝手にコンポを持って行かれた。
その神経疑う。
それで、それに入っていたであろうCDは大丈夫だったのか?って
お父さんが聞くもんで、
持って行かれてないよ。と言うと、
どこへ?
って聞き返すもんで、
持って行かれてないよっ!!
って言うと、
また意味がわかってない質問してくるから、
だからー持って行かれてないって言ってるじゃんっ!!!
と言ったらさ、
お父さんは、
『持って行かれて、ナイ。』
だと思っていたわけ。
私は、
『持って行かれてハ、ない。』
って言ったわけ。
もー何なんだよ日本語!
栃木語か?と思って発音を気にしてみたけど、
どっちも同じ。
言い方をちょっと変えるしかありません。
この誤解に先に気付いたのはお父さんだけど、
その後に気付いて、ガーン
だよ。
私親孝行出来てるのかな。
次女気質満載ですが。。。
っていうか、
ホントに、人の部屋から家財持って行くか?普通。