이사
Ayo SUGA
3년 전 여기 첨 왔던 때 기억해
3年前ここに初めてきた時のこと覚えてる?
왠지 형이랑 나랑 막 치고박고 했던 때
なぜか兄さんと俺とで叩いて殴りあってた時のこと
벽지도 화장실도 베란다도 다 파란 집
壁紙もトイレもベランダも全部ある青い家
그 때 난 여기가 막 되게 넓은 집인 줄 알았지
その頃 俺はここがすごく広い家だと思ってた
But 내 야망이 너무 커졌어
But 俺の野望があまりにも大きくなったんだ
그리 넓어 보이던 새 집도 이제는 너무 좁아졌어
あんなに広く見えた新しい家も今では狭くなってしまった
17평 아홉 연습생 코찔찔이 시절
17坪 9人の練習生 鼻をずるずるしてた頃
엊그제 같은데 그래 우리도 꽤 많이 컸어
昨日のことみたいだけど そうだ俺たちもたくさん成長したんだ
좋은 건 언제나 다 남들의 몫이었고
良い事はいつも全部他の人が持っていくし
불투명한 미래 걱정에 항상 목 쉬었고
不透明な未来の心配にいつも喉がかれて
연말 시상식 선배 가수들 보며 목 메였고
年末の授賞式 先輩の歌手たちを見て息が詰まって
했던 꾸질한 기억 잊진 말고 딱 넣어두자고
しまうやり切れない記憶を忘れないでしまっておこう
우리의 냄새가 나 여기선
俺たちの匂いがするんだ ここでは
이 향기 잊지 말자 우리가 어디 있건
この香りを忘れないでおこう 俺らがどこにいようと
울기도 웃기도 많이 했지만 모두 꽤나 아름다웠어
泣いたり笑ったりたくさんしたけど 全てがすごく美しかった
논현동 3층, 고마웠어
論硯洞 3階 ありがとな
이사 가자
引っ越ししよう
정들었던 이곳과는 안녕
慣れ親しんだこの場所とはお別れ
이사 가자
引っ越ししよう
이제는 더 높은 곳으로
これからはもっと高い所に
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
空っぽの部屋で最後の荷物を持って行こうとしたけど
잠시 돌아본다
しばらく振り返ってみる
울고 웃던 시간들아
泣いて笑った時間達よ
이젠 안녕
もうバイバイ
3년의 삶 참 짧고도 길었지
3年の暮らし本当に短くて長かったんだ
많은 일들이 있고 많은 추억의 기억이
たくさんの事があって 多くの思い出の記憶が
막 떠오르곤 해, 떠날 때가 되니까
とめどなく思い浮かんでくる、離れる時が来てしまったから
사용의 흔적들 like 통장내역 크레딧카드
使用した跡 like 通帳内訳クレジットカード
좁은 평수만큼 더 뭉친 점도 있었고
狭い坪数のぶんだけ 更に団結できた点もあったし
Fight right here 치고 받기도 몇번
Fight right here 殴り合いも何度も
그래서인지 고운 정 미운 정 쌓이고 쌓였어
だからなのか愛おしい情 憎しみの情が積もり積もった
먼지 마냥, 이젠 치워지겠지
ホコリのように、今は片付けられるだろう
처음보단 짐도 늘고, 처음보단 내 스스로 가진 것도 늘었어
初めより荷物も増えて、初めより俺が自ら手にいれる物も増えた
이젠 자부심을 딱 들고 더 큰 세상 큰 꿈을 나 바라보겠어
今は誇りをしっかり持って もっと大きな世界 大きな夢を俺は見ている
새 출발, 새 시작
新たな出発、新たな始まり
어떤 식으로 또 꾸밀 지 기대되는 시간
どんな方法でまた飾りたてるのか期待する時間
짐 날라, 위치 잡아, 먼지 닦아
荷物を運んで、位置を合わせてホコリを拭く
끝나고서는 수고의 짜장면 하나 that’s right
終わってからお疲れ様のジャージャー麺一つ that’s right
이사 가자
引っ越ししよう
정들었던 이곳과는 안녕
慣れ親しんだこの場所とはお別れ
이사 가자
引っ越ししよう
이제는 더 높은 곳으로
これからはもっと高い所に
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
空っぽの部屋で最後の荷物を持って行こうとしたけど
잠시 돌아본다
しばらく振り返ってみる
울고 웃던 시간들아
泣いて笑った時間達よ
이젠 안녕
もうバイバイ
난생 처음 엄마의 뱃속에서
生まれて初めて母さんのお腹の中で
나의 첫 이사 날을 세곤 했어
僕の初めての引っ越しの日を数えた
희미한 기억 나의 이사의 대가는
かすかな記憶 俺の引っ越しの代償は
엄마 심장의 기계와 광활한 흉터였어
母さんの心臓の機械と広大な傷跡だった
2010년 그 해 겨울 대구에서
2010年 その年の冬 大邱(テグ)で
철없던 내가 이 세상의 크기를 재곤 했어
まだ物心つかない幼い俺がこの世界の大きさを測ったりした
상업적이란 집으로 이사간 대가는
ビジネスっていう家に引っ越した代償は
욕 바가지 돈따라기 라며 날 향한 손가락질
侮辱されぼったくられ金についていけと俺に向かって指を差す
이처럼 이사는 내게 참 많은 걸 남겼지
こうして引っ越しは俺に本当に多くの事を残したんだ
그게 좋던 싫던 내 삶 속에서 많은 걸 바꿨지
それが良くも悪くも俺の人生の中で多くの事を変えたんだ
내 삶은 월세 나도 매달려 알어
俺の人生は家賃 俺もすがりついてるって分かってる
내 자존심은 보증금 다 건 채 하루를 살어 uh
俺のプライドは保証金 すべてかけたまま一日を生きる uh
그래서 다시 이사 가려고 해
だからまた引っ越ししようとしてる
아이돌에서 한 단계 위로 꿈이 잡히려 해
アイドルから一段階上で夢を掴もうとしてる
이번 이사의 손 없는 날은 언제일까
今度の引っ越しの吉日はいつだろう
빠른 시일이면 좋겠다
早い時期ならいいな
이사 가자
引っ越ししよう
정들었던 이곳과는 안녕
慣れ親しんだこの場所とはお別れ
이사 가자
引っ越ししよう
이제는 더 높은 곳으로
これからはもっと高い所に
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
空っぽの部屋で最後の荷物を持って行こうとしたけど
잠시 돌아본다
しばらく振り返ってみる
울고 웃던 시간들아
泣いて笑った時間達よ
이젠 안녕
もうバイバイ
이사 가자
引っ越ししよう
정들었던 이곳과는 안녕
慣れ親しんだこの場所とはお別れ
이사 가자
引っ越ししよう
이제는 더 높은 곳으로
これからはもっと高い所に
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
空っぽの部屋で最後の荷物を持って行こうとしたけど
잠시 돌아본다
しばらく振り返ってみる
울고 웃던 시간들아
泣いて笑った時間達よ
이젠 안녕
もうバイバイ
*持ち出し禁止です*
Ayo SUGA
3년 전 여기 첨 왔던 때 기억해
3年前ここに初めてきた時のこと覚えてる?
왠지 형이랑 나랑 막 치고박고 했던 때
なぜか兄さんと俺とで叩いて殴りあってた時のこと
벽지도 화장실도 베란다도 다 파란 집
壁紙もトイレもベランダも全部ある青い家
그 때 난 여기가 막 되게 넓은 집인 줄 알았지
その頃 俺はここがすごく広い家だと思ってた
But 내 야망이 너무 커졌어
But 俺の野望があまりにも大きくなったんだ
그리 넓어 보이던 새 집도 이제는 너무 좁아졌어
あんなに広く見えた新しい家も今では狭くなってしまった
17평 아홉 연습생 코찔찔이 시절
17坪 9人の練習生 鼻をずるずるしてた頃
엊그제 같은데 그래 우리도 꽤 많이 컸어
昨日のことみたいだけど そうだ俺たちもたくさん成長したんだ
좋은 건 언제나 다 남들의 몫이었고
良い事はいつも全部他の人が持っていくし
불투명한 미래 걱정에 항상 목 쉬었고
不透明な未来の心配にいつも喉がかれて
연말 시상식 선배 가수들 보며 목 메였고
年末の授賞式 先輩の歌手たちを見て息が詰まって
했던 꾸질한 기억 잊진 말고 딱 넣어두자고
しまうやり切れない記憶を忘れないでしまっておこう
우리의 냄새가 나 여기선
俺たちの匂いがするんだ ここでは
이 향기 잊지 말자 우리가 어디 있건
この香りを忘れないでおこう 俺らがどこにいようと
울기도 웃기도 많이 했지만 모두 꽤나 아름다웠어
泣いたり笑ったりたくさんしたけど 全てがすごく美しかった
논현동 3층, 고마웠어
論硯洞 3階 ありがとな
이사 가자
引っ越ししよう
정들었던 이곳과는 안녕
慣れ親しんだこの場所とはお別れ
이사 가자
引っ越ししよう
이제는 더 높은 곳으로
これからはもっと高い所に
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
空っぽの部屋で最後の荷物を持って行こうとしたけど
잠시 돌아본다
しばらく振り返ってみる
울고 웃던 시간들아
泣いて笑った時間達よ
이젠 안녕
もうバイバイ
3년의 삶 참 짧고도 길었지
3年の暮らし本当に短くて長かったんだ
많은 일들이 있고 많은 추억의 기억이
たくさんの事があって 多くの思い出の記憶が
막 떠오르곤 해, 떠날 때가 되니까
とめどなく思い浮かんでくる、離れる時が来てしまったから
사용의 흔적들 like 통장내역 크레딧카드
使用した跡 like 通帳内訳クレジットカード
좁은 평수만큼 더 뭉친 점도 있었고
狭い坪数のぶんだけ 更に団結できた点もあったし
Fight right here 치고 받기도 몇번
Fight right here 殴り合いも何度も
그래서인지 고운 정 미운 정 쌓이고 쌓였어
だからなのか愛おしい情 憎しみの情が積もり積もった
먼지 마냥, 이젠 치워지겠지
ホコリのように、今は片付けられるだろう
처음보단 짐도 늘고, 처음보단 내 스스로 가진 것도 늘었어
初めより荷物も増えて、初めより俺が自ら手にいれる物も増えた
이젠 자부심을 딱 들고 더 큰 세상 큰 꿈을 나 바라보겠어
今は誇りをしっかり持って もっと大きな世界 大きな夢を俺は見ている
새 출발, 새 시작
新たな出発、新たな始まり
어떤 식으로 또 꾸밀 지 기대되는 시간
どんな方法でまた飾りたてるのか期待する時間
짐 날라, 위치 잡아, 먼지 닦아
荷物を運んで、位置を合わせてホコリを拭く
끝나고서는 수고의 짜장면 하나 that’s right
終わってからお疲れ様のジャージャー麺一つ that’s right
이사 가자
引っ越ししよう
정들었던 이곳과는 안녕
慣れ親しんだこの場所とはお別れ
이사 가자
引っ越ししよう
이제는 더 높은 곳으로
これからはもっと高い所に
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
空っぽの部屋で最後の荷物を持って行こうとしたけど
잠시 돌아본다
しばらく振り返ってみる
울고 웃던 시간들아
泣いて笑った時間達よ
이젠 안녕
もうバイバイ
난생 처음 엄마의 뱃속에서
生まれて初めて母さんのお腹の中で
나의 첫 이사 날을 세곤 했어
僕の初めての引っ越しの日を数えた
희미한 기억 나의 이사의 대가는
かすかな記憶 俺の引っ越しの代償は
엄마 심장의 기계와 광활한 흉터였어
母さんの心臓の機械と広大な傷跡だった
2010년 그 해 겨울 대구에서
2010年 その年の冬 大邱(テグ)で
철없던 내가 이 세상의 크기를 재곤 했어
まだ物心つかない幼い俺がこの世界の大きさを測ったりした
상업적이란 집으로 이사간 대가는
ビジネスっていう家に引っ越した代償は
욕 바가지 돈따라기 라며 날 향한 손가락질
侮辱されぼったくられ金についていけと俺に向かって指を差す
이처럼 이사는 내게 참 많은 걸 남겼지
こうして引っ越しは俺に本当に多くの事を残したんだ
그게 좋던 싫던 내 삶 속에서 많은 걸 바꿨지
それが良くも悪くも俺の人生の中で多くの事を変えたんだ
내 삶은 월세 나도 매달려 알어
俺の人生は家賃 俺もすがりついてるって分かってる
내 자존심은 보증금 다 건 채 하루를 살어 uh
俺のプライドは保証金 すべてかけたまま一日を生きる uh
그래서 다시 이사 가려고 해
だからまた引っ越ししようとしてる
아이돌에서 한 단계 위로 꿈이 잡히려 해
アイドルから一段階上で夢を掴もうとしてる
이번 이사의 손 없는 날은 언제일까
今度の引っ越しの吉日はいつだろう
빠른 시일이면 좋겠다
早い時期ならいいな
이사 가자
引っ越ししよう
정들었던 이곳과는 안녕
慣れ親しんだこの場所とはお別れ
이사 가자
引っ越ししよう
이제는 더 높은 곳으로
これからはもっと高い所に
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
空っぽの部屋で最後の荷物を持って行こうとしたけど
잠시 돌아본다
しばらく振り返ってみる
울고 웃던 시간들아
泣いて笑った時間達よ
이젠 안녕
もうバイバイ
이사 가자
引っ越ししよう
정들었던 이곳과는 안녕
慣れ親しんだこの場所とはお別れ
이사 가자
引っ越ししよう
이제는 더 높은 곳으로
これからはもっと高い所に
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
空っぽの部屋で最後の荷物を持って行こうとしたけど
잠시 돌아본다
しばらく振り返ってみる
울고 웃던 시간들아
泣いて笑った時間達よ
이젠 안녕
もうバイバイ
*持ち出し禁止です*