みなさんは不思議の国のアリスの原文を読んだことがありますか?

きっと飛び出す絵本、ディズニーの映画などで見た方は沢山いると思います。

ですが今回は日本語訳されている不思議の国のアリスの本を紹介したいと思います。

正直なところ、なにを言っているのかよく分かりませんでした。
絵本も映画もとても幼い頃に見たので記憶が曖昧で、どんなお話だったかもかなり曖昧でした。

なので、本を読んだら更によく分からなくなってしまいました。

ですが日本語訳だとよく分からないけど、英語訳にするとなるほどな!と思う箇所が沢山ありました。

いわゆるアリス特有の言葉遊びです。
日本語だと何を言っているのか理解が出来ませんが、英語だと理解ができるという

英語で読んだ方がさらに面白さが増すという事です!

私は英語に興味があるのでぜひ機会があれば英語訳の不思議の国のアリスを読んでみたいと思います。

みなさんも1度、日本語訳の不思議の国のアリスを読んでみてはいかがでしょうか?