bonbonJET 日々のできごと-epiphanie

1月 第1日曜日

エピファニー キリスト教の祭日


今日は ガレット デ ロワ の 日


昨日 もう フライングして 味わってしまいましたが


当日に とっておいたのは

ワタシたちが 今年 絶対 食べたかった 本命のお店

と いっても 日本に進出しているような

リュクスな お店ではなくて

ブーランジェリー


日曜日の午前中

いつ 行っても 行列が 出来ている お店だけれど

今日は 2列に 分かれていて


bonbonJET 日々のできごと-epiphanie

1つは バゲットなどの パンのみ 買う人用

もう1つの列は ガレット デ ロワ も 買う人用


と いうわけで ワタシたちも 長い列に 加わりました


bonbonJET 日々のできごと-qui sera roi

とても きれいに 輝いている ガレット デ ロワ


次々と 売れていくのを

お店の奥から 補充


うきうきします


Ca vaut la paine


これだけ並んでも

食べる価値のあるガレットだよ ここは

と 並びながら 話している ムッシュ


ますます 期待も 膨らみます


パリの中心から すこし 遠い このお店

エルメと何年か一緒に働いた方で

ここの クグロフは 本場アルザスのものより 好きです


bonbonJET 日々のできごと-bien doree

2人用の

きれいに 焼けているのをオーダー


カレンダーと 王冠も受け取り


ほんのり まだ あたたかい ガレットを

丁寧に 丁寧に もって

メトロで 長い旅をして帰宅


軽い お昼ごはんを 食べ


ナイフを テーブルに 用意したと 思ったら

そそくさと テーブルの下に 入り込む Mon cheri


と いうわけで ワタシが 切る役


フェーブに ナイフが あたらないように 願いながら

もし あたったら 分かってしまうから


フェーブには 無事 あたらず


Pour qui celle-la ?


これは 誰の ?


Pour chi-ha と答える Mon cheri


Pour qui celle-ci ?


Pour moi と 答える Mon cheri


bonbonJET 日々のできごと-pour mon cheri

大きな ガレット


たっぷりの アモンドクリーム

ほんのり ラム酒が きいていた

でも さりげなく

サクサクで バターたっぷりの生地

文句なし に 美味


フェーブをあてたのは

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

o

Mon cheri でした


王冠を Mon cheri に


嬉しそうな 王さまになった Mon cheri


でも それから


Je suis roi

Je chois ma reine

Ma reine est ... chi-ha


わたしは 王様

ワタシの 王妃を 決めます

わたしの 王妃は ... chi-ha


と 言いながら


Mon cheri が 王冠を ワタシの頭へ


Mon cheri が小さいころ

学校でも していたそうで

王様に なった 男の子は

気になる 女の子に こうやって あげたとか

でも 男の子達は

恥ずかしくて いやだったみたい


と いうことは 女の子が常に 王冠をもらえるってことね

フランスの 男の子って 我慢しないといけないのね

ちょっと かわいそう

でも 女の子は とっても 嬉しいね


bonbonJET 日々のできごと-la feve

こんな素敵な フェーブ

コレクションしたくなる


今回のガレット

最高に 美味しかった


Mon cheri も ワタシも

ほぼ 満点だね これ


まだ 他のお店のガレット デ ロワも 食べてみたいけれど

これを 食べたら

次のお店を 選ぶのに 困った


次は ショコラ味 とかが いいね