やっとピグライフの動物を飼うことにしました。
ずっと大事に名前をつけて育ててきた動物たちをある日突然「かえせ!」と運営さんに言われ強制返還を泣く泣くお別れしたあの日・・・。
とりあえず、ぶたさん(まだ名前は付ける余裕はないです)からはじめたいと思います。
前の牧場と違ってライフのお友達の動物さんたちとのふれあいはできないようだけど。。。
お庭の一番奥に設置しましたのでNEWぶたさんたちを見てあげてください。
今後ともよろしくお願いいたします。
『一昨々日』
これって何て読む?
私と娘の間で一悶着あった言葉。
私と娘が愛してやまない『うちの三姉妹』の中に(13巻P31)
ふーちゃん「あした→あさって→しあさってをふまえて
きのう→おととい→しおととい→(変化してしまい…)しおといとい!」
父「新しいタオパイパイか⁈」
とつっこむというシーンがある。
あははは…
とつっこむというシーンがある。
でも、なんか色々見ていたら普通に『しおととい』をブログとかに使ってる人いるみたいだし…。
っていうより私は『おととい』ではなくずーーーっと『おとつい』だと思ってたし。
でも関西圏は私派のようで一安心。
正しくは
『一昨昨日=さきおととい、さきおとつい、いっさくさくじつ』
らしいです。
私はパソコンの漢字変換で『づ』と『ず』が苦手でよく間違えてしまう。
例えばよく間違うのが『かたずけ』と『かたづけ』
『片付け』は『かたづけ』で変換しないとでてこないですもんね。
小学校の時に嫌々書かされていた百字帳のふりがなはとても大事なことだったんだなぁって今は思えます。
言葉って間違った使い方がいつの間にか正しい言葉のようになっていって時代にそって変化していくんですよね。
私は無知で教養ない人間なので平仮名、漢字、漢字の中にも音読み訓読み、文語や口語、尊敬語に謙譲語…沢山の種類がある日本語が一日も早く簡単になればいいなぁ…
でも、ニュアンスで気持ちが感じとれる日本語はちょびっと誇りに思います。
あははは…
私らしくないブログでした!
KETUBENが出てしまった我が家のニャンコさん…。
今日、お医者さんに診てもらったら
「血が出ているってことは腸とかに傷があるってことだけど、便からはウイルスとか虫は出なかったし、三ヶ月で1キロ増えてたら大丈夫じゃないかな?
糸やビニール紐などを飲み込まないように気を付けて下さいね。」
イエッサー!(*≧∀≦)ゞホイサッサー!
お腹に優しいご飯も大切だけど、今は太り過ぎないご飯の方優先らしいです!
ヤバイね!笑っとけ!
あははは(*´∇`)ノ
どれくらいぶりだろう・・・
久々に家族でUSJに行ってきた。
とはいえ、調子が思わしくない娘も連れてなので、涼しくなってきた昼過ぎからちょっとだけでいっかぁ~と思いつきで出発。
平日だし~、昼からだし~、もう学校始まってるだろうし~・・・・・・。
高速もすいす~い。
楽勝!楽勝!いえ~い!
駐車場!うん、そこそこすいてるし~♪
うんうんいい感じ~♪
( ꒪Д꒪)………。
絶句・・・。
いっぱいじゃねーーーかーーー!!
おいおいおい!
バスでお越しですかい・・・遠足ですかぁ。
1台がでかいですもんね~。
いっぱい乗れますもんね~。
そうですかぁ・・・。
しゃーないですな!
でもハリーポッターのやつ入ってきたよ!
アトラクションはムリだったけど気分だけは味わったかなぁ。
でも人で酔ちゃうくらい人!人!人!
「バタービール」飲むのも、ゲロ味とかで有名な「百味ビーンズ」などのお土産屋さんやおトイレまでも長蛇の列・・・。
比較的並ばずに買えたパンプキンジュース。(ビミョーな味な上に高額商品!)
我が家によく遊びに来るネコさんは4匹いる。
我が家の初代ネコさんがいた時から遊びに来ていた『チビスケ』、ファミリーで来る『しろ』『とら』と『くろちん』。
親ネコさんは簡単に乗り越える塀を飛び越えれなくピーピー鳴いていたのに、今ではヒョイっと乗り越えている。
最近、親ネコさんが子離れをしてるようでよくフゥーー!っと怒られている。
さみしいのか私の手にスリスリしてグルグル言って甘えてくる。
…おばちゃんちの子になるのなら
試練が二つ。
【タマタマ】をチョッキン!とお注射ブッチュン!
あ…後お風呂にチャップン。
半ノラちゃんでがんばれ!くろちん!















