今回のYouTube動画。
冒頭、「企画会議をやった時に、英話講座をやって欲しいというコメントも有ったので・・」とMay J.さん。

確かに。May J.さんに英語教えてもらったら、一気に上達しそうですし。(^^♪

なのに、May J.さん。「単純に英会話やってもなあと思って」と続けてるし・・。(^^ゞ

単純でいいんです。
受けを狙わなくていいからね。(^^;💦💦

「May J.チャンネル」なら、こんな心配しなくて済むんだけどね。「はしもっちゃんねる」だと、何が飛び出してくるか分からないし。(^^;\バシッ!

と、戦々恐々としていたら、「何か音楽と続けて、皆さんに教えたらいいんじゃ無いか・・」との言葉。

おおっ!!
何て、嬉しい言葉!!😻💃💖💕💕

でも歌は、「May J.さん」に、スペシャルゲストで出ていただくのが宜しいかと・・。(^^;\バシッ!

冗談はさておき、思いも掛けず、YouTube動画で、May J.さんの歌声が聴けそうな展開に、心が躍る。(^^♪

しかも、歌ってくれるのは、「I Will Always Love You」だとか。
このエンダーは、May J.さんの十八番だからなあ。(#^^#)(#^^#)(#^^#)🌹

その声量が凄い!!

これで、英語レッスン?
どんな風になるんだろう?

心は、その期待でキラッキラの状態。(#^^#)(#^^#)(#^^#)🌹


「エンダー~♪ですよ」と紹介する、そのフレーズがいきなりのサビの歌声。

よく、こんな声量の有る歌声が、すぐに出せるな。
流石、May J.さん。(^_-)-☆💖💖

「実はこの曲はカバーなんですよ。みんな知ってたかな?」とMay J.さん。

勿論、知ってますよ。
第一、以前から、ブログでそのことを書いていましたから。(^^♪

日本人は、「カバー」を軽視するけど、この「ホイットニー・フューストン」の「I Will Always Love You」もカバーなのに・・と、よく例に出してました。(笑)

だから、知ってましたよ。この曲の原曲は元々カントリーで、「ドリー・パートン」が歌っていたということもね。(^_-)-☆💖💖

因みに、「ドリー・パートン」は「9 to 5」というコメディータッチの映画にも出てましたね。(^^♪

しかも、金髪のお色気ムンムンな役でね。(笑)

とても、カントリーという雰囲気じゃ無いですが、でも、この「ドリー・パートン」の「I Will Always Love You」も味があると思います。(^^♪

May J.さんも、今度、カントリー調の「I Will Always Love You」を歌ったらどうかな?
カントリーも良い曲がたくさん有るし。(^^♪

古い曲ですが、「テネシーワルツ」は良い曲ですよ。(^^♪
Blue Noteでもアレンジして歌えるんじゃ無いかな?

それから、これこそまさに「カントリー」と言うべき?「カントリーロード」!!

曲名が、既に「カントリー」だし。(笑)

これは、ジブリの「耳をすませば」の挿入歌になったから、May J.さんも知ってますよね。(^^♪

でも、間違っても、「はしもっちゃん」が歌う、「コンクリートロード」にならないように!!(^^;\バシッ!

それはさておき、「I Will Always Love You」というタイトルについて、「私はいつまでもあなたのことを愛し続けます」と、思わせぶりに語るMay J.さん。

いや、そんな~。公衆の面前で言われたら照れちゃう。(#^^#)(#^^#)(#^^#)💖💖・・(^^;\バシッ!かな?(笑)

これが、実は別れの曲だったことを「意外でしょ?」と言ってましたが、ぜ~んぜん。知ってたし。(笑)

さらに、May J.さんが言う。「テレビの、『愛してます』というシーンで、この曲が流れてるんだけど、『別れの曲』でした。意外でしょ?」。

そして、もう一つ。「結婚式で、絶対、掛けちゃいけないでしょ?『別れの曲』でした!!」

って、どんだけ、「別れの曲」だと強調するんだ?
面白がっているでしょ。はしもっちゃん。(笑)

歌に関する意外な話として、May J.さん。以前にも、「Time To Say Goodbye」を歌った時に話してくれてましたね。

この曲は一見すると、「別れの曲」なんだけど、本当は、「新たな旅立ちの曲」なんだって・・。(^^♪

一見、別れに見える物が、そうではなく、ラブラブに見える物が、別れの曲だなんて、ホント、面白いですね。(^^♪

因みに、意外と言えば、先ほど私が挙げた「カントリーロード」。

「耳をすませば」の曲だと私が言ったのを聴いて、「えっ?」と思わなかった?

この記事を読んでくれている人の中にも、私が「魔女の宅急便」の曲と勘違いしてると思った人が、多かったんじゃ無いかな?

実は私自身、先ほどまで、「魔女の宅急便」の曲だと思っていたので。(笑)

確認のために、ググってみたら、「耳をすませば」の曲となってました。(^^;💦💦

危ない。危ない。(^^;💦💦
「魔女の宅急便」と一旦入力したのを、慌てて「耳をすませば」に直してました。(笑)

でも、その後、関連記事を観ていたら、「魔女の宅急便」の曲だと思っている人が、相当、多いことに気付いた。(^^;💦💦

ひょっとしたら、間違って覚えている人の方が多いのかも?

何故、そう間違えてしまったんだろう?
これは、「ジブリの7不思議」に入れても良いくらいのものじゃ無いかと思いますね。(^_-)-☆

それはさておき、「I Will Always Love You」の方。
May J.さんによる、即興での歌詞の日本語訳が語られる。(注:カッコ内はMay J.さんの感想で、訳ではありません(^^ゞ)

もし私がこのままあなたの傍にいたとしても、あなたの邪魔にしか成らない。だから行くわ。でもこれだけは分かっているの。もうこれからどんな道を選んだとしても、私はずっとあなたのことを思っている(んだって・・悲しい)。そして、私はあなたを愛し続ける(・・ちょっと悲しくなってきたでしょ)。

う~。うっうっ!!
嫌だ~!!
May J.さん。どこにも行かないで~!!(^^;\バシッ!

カメラアングルが、絶妙でしたね。
あれを、面と向かって言われていたら、ホント泣いちゃうところだった?(^^;💦💦

そう思っていたら、「一回英語で歌ってみます」と何と「アカペラ」で歌い出した。

この澄んだ歌声に、涙腺が崩壊しそうでしたよ。人前で泣いたこと無いけど。(^^ゞ

アカペラでの歌声は、ホント心に沁みる。

「今回の『はしもっちゃんねんねる』は、超が付くほどの感動動画だな」とMay J.さんが歌い終わった後も、その余韻で、暫く反応できないほどでしたよ。(#^^#)

そして、今度はMay J.さんによる即興の日本語バージョン。

「即興にしては、メロディーに上手く合わせているなあ」と、これにも 、また感嘆してました。流石、May J.さん。(#^^#)(#^^#)(#^^#)🌹。

「今回は、完全に『May J.さん』のステージだな?」と恍惚としていたら、「ちょっと待って、『そして』は無いだろ。『そんで』か?」と言い出した。(^^ゞ

お言葉ですが、「そんで」の方が無いです。何処の言葉?(^^ゞ

「And・・」の部分を訳すれば「そして・・」。それについて、スタッフに「何が良い?」と聴いてましたが、スタッフも、そんなことはすぐに思いつくはずも無い。

で、やっぱり「そんで」が良いと、勝手に納得してしまった「はしもっちゃん」。
そこ違ってると、誰か指摘してあげて!!(笑)

「歌声の響きは、素晴らしいんだが、日本語歌詞が、だんだんおかしなことになってきたぞ!!」と、少々戦きながらMay J.さんの日本語訳を聴いていると・・。

ほろ苦い思い出、それだけが私の全てなの。でも泣かないで。もう分かっているでしょ。あなたが必要としている存在じゃ無いの。だけど、私はこれからもあなたを愛し続けていきます。ずっとあなただけを・・。

再び涙腺崩壊!!(T_T)(T_T)(T_T)

「何て女なの?」とMay J.さん言ってましたが、ホントそうですね。
これ言われたら、逆に、一生彼女を忘れられないだろうし・・。

これは、辛過ぎるぞ!!
或る意味、「ヘビの生殺し」状態?(^^ゞ

それはさておき、この訳詞の間は、「はしもっちゃん」から「May J.さん」にスイッチしていたようで、その思いの籠もった優しい声に、思わず、じ~んとしてしまいました。(T_T)

しかも、これをさらにアカペラで歌うのだから堪らない。(T_T)(T_T)(T_T)

あなたの美しい歌声の響きは、アカペラで歌うと、より心に沁みる。

あなたの歌声には、本当に演奏も必要ないのかも・・。

本物には、余分なものは要らない・・。
何かの宣伝で、こんなことを言っていた気がしますが、ホント、あなたの歌声には、余分な物は要らない・・。そんな風に思いましたよ。(#^^#)(#^^#)(#^^#)

そして、即興日本語訳。
最初は上手く入れていたのに、あるフレーズのところで、「ちょっと、これ長げーな」って。(^^;💦💦

折角、歌の世界を堪能していたのに、「なげーな」は無いよ。はしもっちゃん。(^^ゞ

しかも、「字余り」のレベルを超えてるし・・。(笑)

「はしもっちゃん」の再登場で、「グダグダに成ってしまうのか?」と、ちょっとビビりましたが、何とか「May J.さん」。持ちこたえましたね。(笑)

最後、「皆さん、何か学びましたかね?」と言ってましたが、「そんで~♪」と「字余り」は学びましたよ。(^^;\バシッ!

これらを使えば、今度は、演歌調の「I Will Always Love You」も聴けそうだな?(^^;\バシッ!

もっとも、演歌でも「そんで~♪」は、無いだろうけど。(笑)

今回のYouTube動画。
「May J.さん」と、「そんで~♪」「はしもっちゃん」のコラボによる、いろいろな意味で感動的な動画でしたね。(笑)
感動と笑い?を有難う。「May J.さん」そんで~♪「はしもっちゃん」。(^_-)-☆❤️❤️

P.S. タイトルが、「もっちゃん」に成ってるぞ!!(笑)
もっとも、自分もこっちの方がしっくり来るけどね。

あの伝説的なラジオ番組である「May J.の、橋本の時間!」での「もっちゃん」はインパクトが有りましたし。
勿論、「はしもっちゃん」も、また違ったインパクトを放っているから同じ?(笑)