BlueBirdのブログ

BlueBirdのブログ

東日本大震災で被災された方々のために、
今、私にできること。

今日は、ちょっと肌寒いですね東京。


そんな今日はこちら。




泡の記憶

Memory Held in Blue

真鍮・淡水パール

青い淡水パールは、誰かの記憶が染み込んだように見えた。

誰の記憶?青く切ない泡の記憶はどんな記憶でしょう。


Awa no Kioku

Memory Held in Blue

Brass, Freshwater Pearl

The blue freshwater pearl seemed to hold someone’s memory within it.

Whose memory was it, absorbed into this quiet blue?

What kind of remembrance does a fragile, vanishing bubble carry—

a moment once bright, now dissolving into light.

今日は、ちょっと肌寒く感じる東京。


ちょっと喘息が出てきました。

うーむ、この時季は珍しい?


そんな今日はこちら。




色褪せてもなお

Where the Fading Stays

真鍮・トロレアイト


かつての想いが静かに沈んでいくような、  

グレージュのトロレアイト。  

優しい青の記憶が、揺れるたびにそっと囁きかけてくる。


Iroasete mo nao

Where the Fading Stays

Brass, Trolleite


Like a feeling that slowly sinks yet never fully

今日も暑いですねぇ東京。


我が家の薔薇は今が1番きれい!

最近、以前よりはまめに手入れをしていたせいか、今年はすごい!


そんな今日はこちら。




言葉に迷ふ

The Sharp of a Question

真鍮・本真珠


「謎」という字を分解すると、「言葉に迷う」というになる。

複雑な感情も、時間が経つとふと腑に落ちることがある。 

この作品は、指輪にもイヤカフにもなるカタチを持ち、ある角度からは疑問符のようにも見える。 

日常の小さな疑問はもちろん、

心の奥の確かめられなかった問いを考えるとき、身につけたくなるかもしれない。


Kotoba ni Mayou

The Sharp of a Question

Brass, Freshwater Pearl


When the character for “riddle” is taken apart, 

it reveals the quiet sense of words hesitating. 

Feelings that once felt tangled may settle with time. 

This piece can be worn as a ring or an ear cuff, 

and from certain angles, it resembles a question mark. 

From small, everyday uncertainties to the unspoken questions held deep within, 

you may find yourself reaching for it in moments of quiet reflection.