ある日fall in loveという言葉をいただき


その後頻繁にこのスタンプが登場しだして


今 文中に"love"がちょいちょい出てくる









外国人のI love youはすごく重いと聞いたけど、捉え方が難しい


ブリジットジョーンズの日記が大好きで英語の勉強も兼ねてよく観るねんけど


ブリジットにダーシーがI really like you っていうシーンでブリジットの表情が変わるのを観て
(えっそうなの?みたいな)←多分やで、勝手に解釈してるけど照れ


likeでも表情変わるくらいの受け止め方ならloveなったらどんな感じになるの?


彼はseriousという言葉をよく使うけど


その言葉通り受けとってもええのかしらデレデレ


私はまだloveなんてこっぱずかしくて言うてないけど、、、