日本語で、『きれい』は、
2種類の意味がありますので、
言語文化とヴォキャブラリーが、世界一の、日本語としては、
非常にややっこしいです。『きれい』という言葉に関して、これは、”欠点です”
要は、日本語の『きれい』は、
1) ”美的に美しい”
と、
2) 清潔度や整理整頓で、衛生的に、きれい。ということ。
ややこしいです。
誰か、日本で、募集や、公募で、賞金をかけて、
このややこしさを、うまく分ける言葉を、整理してください。
そうすれば、「今、あなたが言った、”奇麗”は、美的に、きれい』
って、言ったの?
それとも、
「衛生度、、清潔度で、きれい」
って、言ったの、「と、聞き返す必要がなくなります」
あるいは、今まで通りですが、長く言葉を表現して、
今後、日本人は、「きれい」、というときは、
1) 美的にきれい、
2) 清潔度がきれい
というように、少し長い言葉で、表現する習慣を、日本全国に、広めるべきです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
パリの建築様式は、世界一”ダントツに”美しい発明ですので、
街並みも、世界一美しいですが、
清潔度、や、衛生度や、ごみという意味や、
そこに住んでいる人々の清潔度/衛生度は、
先進国では、イギリス人と並んで、
「お恥ずかしいレヴェルです」
日本は、まるっきり逆で、
清潔度は、人間として、世界一の部類ですが、
家の中の整理整頓と、インテリアのデザインは、
世界で、100番目以下でしょう。
====================================
仏、全国で3度目のロックダウン入り 学校も閉鎖
配信
[パリ 31日 ロイター]
- フランスのマクロン大統領は31日、新型コロナウイルスの感染拡大を受け、パリなどに適用していたロックダウン(都市封鎖)措置を全国に拡大すると発表した。 ロックダウンの全国的な発動は昨年11月に続き3度目。4月3日から最低1カ月間継続するほか、学校も今週末以降3週間閉鎖する。 マクロン氏はテレビ演説で「今行動しないと制御不能になる。ロックダウンはウイルス感染のスピードを抑える最適な方法だ」と述べ、国民に理解を求めた。 フランスの新規感染者は約4万人と2月から倍増。集中治療室(ICU)の患者は5000人を超え、前回のロックダウン時のピークを上回っている。 マクロン氏はICUの収容人数を1万人に増やす方針を示すとともに、人口の12%程度にとどまっているワクチン接種の加速を訴えた