Sissel Kyrkjebø
Nå tennes tusen julelys
私の大・大好きなシセル・シェルシェブーさんが歌います、
北欧の、有名な、クリスマスソング、
32年前の、若かりし頃の、
『超・素晴らしい張りのある、
超・密度が詰まった声』
です(もちろん、今でも、世界5本指に入る声の持ち主です)
これは、ノルウェー語で、
原曲は、スウェーデンが発祥の様で、
もちろん、スウェーデン人が歌うときは、
スウェーデン語です。
『超・翻訳いたしますとーーーー????
『さあ、千本のクリスマス・キャンドルに火をともしましょう!』
とか?いう意味の曲です。