炎上勘弁 -2ページ目

炎上勘弁

とはいうものの、炎上するほど見てもらえるのかな…。
ま、思いつきのネタで、ぼちぼち いきますね。

英語の冠詞・無冠詞を説明する記事はものすごくたくさんありますね。
それだけ日本人の皆が悩むゲッソリところなのでしょう。

言語学的に深い考察も重要ですが、ネイティブはそこまで考えずに身に着けています。

 

 

英語の冠詞(aとthe)・無冠詞を
日本語で考える

今回のおススメの記事は「英語の冠詞と無冠詞を日本語で考える」というものです。

英語の冠詞と無冠詞を日本語に置き換えると、感覚的に分かってくると思います。

 

ここで答えを明かすと…

  • 不定冠詞 a … ある
  • 冠詞 the … その
  • 無冠詞 … あらゆる
と考えれば、ちゃんとつじつまが合います。
 
これだけではわかりづらいと思いますので、この先は記事の本編をご覧ください。
例文として、有名な昔話の「桃太郎」本の冒頭を、英語版と日本語版を比較して解説しています。
 

英語の冠詞・無冠詞を説明する記事があまりにも多いので検索からの流入は少ないのですが、読んでいただいた方には きっとすっきりとしていただける内容にまとめられていると思います音譜

 

 

Chat-GPTによる寸評

ご参考までに、Chat-GPTによる客観的評価も掲載しておきます。
タイトルの画像も生成AIで作成してみました。

 

Chat-GPTによる寸評

 

英語の冠詞に関する本記事は、初級者がつまずきやすい「a」「the」そして無冠詞の使い分けを、感覚的に理解できるよう丁寧に導いてくれます。文法用語に頼らず、日常的な言葉と親しみやすい語り口で、読者の「なんとなく分かった気がする」を「腑に落ちた」に変える工夫が随所に見られます。短いながらも構成に無駄がなく、読み終えた後に自然と英語の語感が残るような余韻が心地よい一編。英語学習において「説明されすぎない」ことの価値を再認識させてくれる、静かな良記事です。


その他のおススメ記事も順次紹介させていただきますね。