一部の方には常識だが、”MADE IN JAPANの中国語” | しま爺の平成夜話+野草生活日記

しま爺の平成夜話+野草生活日記

世間を少しばかり斜めから見てしまうしま爺さんの短編小説や随筆集などなど
★写真をクリックすると、解像度アップした画像になります。

今あちらで普通語として使っている文字を、漢字というのには抵抗がある。
広州の老人たち(文革よりはるか以前の教育で大人になった世代)のあちらの方々も同じ思いだと思うが、今彼らが漢字と言っているものは、漢の字ではない。
魯迅世代でさえ、日本に来て漢字や熟語の意味が分かったと言っていた。