スマホの変換間違い
多いよね~。一応打った文は読み返して送るようにしてるけど、たまに時間がないときは間違ったまま送っちゃうことも。。。そんな変換間違いについて、某掲示板でスレが上がってたので読んでみたら、「卑怯な男」を間違って「秘境な男」と変換してしまったとか、「さまよえる」と打つと「さまよえるオランダ人」という候補が上がってくるとか、なかなか面白かったです。ちなみに「さまよえるオランダ人」はオペラらしいんだけど、iPhoneの変換候補で出てきます。私的には「さまよえる」と言ったら「蒼い弾丸」なんだけどなwしかし「秘境な男」とはなんだかミステリアス!?昨日はお風呂に入る前に床で寝オチしてしまったので、ただいまお風呂を沸かし中。身体中痛いんですけど・・・(当たり前)さーて、お風呂入って洗濯物干してお出かけしてきまー!であであまたねん♪