「イタリア語が良かったけど、マイナーで不安だからフラ語にしました」
って人は大量に見つけました(>_<)。
꒰ •ω• ꒱゚+。:.゚ஐ♡
さて今日は英語について書いていきたいと思います!
ちょっと書きたしました。
私の英語の成績はわりと良かったです。
…高2の秋からは。
それまでは、実力を伴わずに入ってしまった駿台の上位クラスの中で最下位とかでした。
そこから成績を上げ、本番でもたぶん95点くらいは取れた経験から、英語の勉強について書いていきます。
まず、私が使った教材は
*システム英単語Basic
*駿台Sαの文法テキスト
*駿台Sαの読解テキスト
*駿台の先生の文法構文プリント
*駿台文庫の英頻1
ここまでで東大同日78点
*洋書1~2冊
*CNN English Express
ここまでで夏の実戦96~101点(特定防止)
ここからほとんど英語をやらず、秋の模試、低迷。(75~90点)
直前期
*25か年
*模試問
*駿台文庫 英文和訳演習中級編
これに加えて時間をたっぷりつかう方針に変更して
直前模試系は95~107点
でした(>_<)。数学ができなかったので、英語頼りではありました 。
具体的なやり方について書きますね。
単語
シス単Basicを隅から隅まで叩きこむ、みたいな、基本単語の知識の固め方が大事かなと思います。
覚える単語については、紙の辞書を用いて、発音、アクセント、意味、活用、語法、セットで使う前置詞、派生語など
すべての情報をつかんで欲しいです。これは他の人との差別化につながると思います。
文法
実はネクステは0周ですし、熟語集も買っただけです。
文法、構文については、ひとつの教材(学校や予備校のノート、プリントなど)を何回も何回も何回も読んだり
それに載っている例文を覚えたりするのが大切だと思います。
問題は英頻1とかを何回も解く。何回も。
英語って問われるポイントは意外と少ないもので、一見知識を要求するような問題も、骨組みを理解しておけば知識なしで答えられることは多いです。
あと前置詞は大切です。必要なのか必要じゃないのか、何を使うのか、組み合わせで覚えてください。
in the direction
→the Sun rises in the eastなどに応用
go to the north
provide A with B
supply A with B
resemble A
similar to A
などなど。
読解
市販の英文解釈の問題集だと、基礎英文解釈の技術 が良いと感じました。
駿台のトップのクラスの教材とも被っている部分が多いですし、何より英文を読んで、「あれ?主語は?動詞は?」となる頻度を0まで減らせます。
こういうのは本気でやると大変で、私は最初は1ページに5時間かけても分からないような状態でしたが
きっちりやるならば量は必要ないです。だんだん所要時間も短くなります。
あとは秋までは紙の辞書を絶対に使ってほしいです(^ω^)
英文解釈の勉強の仕方に最大のポイントがあります!恩師に習ったやり方です。
*ノートに三行ずつあけて全文を写す
*発音、意味、語法に少しでも不安のある単語は辞書で引いて、ノートの同じページに記録する
*全文をSVOC、副詞に分けて色ペンで区別する。これは辞書を用いた自力で最大一週間考え尽くす
*訳してみる
*答えを見るor人に見てもらうor授業に臨む
です。SVOCをしっかり見極められれば、訳はおまけだと言われました。
そして小説。
第5問の小説は東大同日では散々でしたが、軽い洋書を読んで慣れたら全然苦労しなくなりました。
私が読んだのは(部分的に読んだって本も含まれてます)
比較的文学的なのは
講談社英語文庫のシリーズで(だから厳密には洋書ではないのかも)、世界の名作が読めます。値段も700円とか安いです。
あとは中学生の女の子向けみたいな本で、
Jacqueline Wilsonって人のは全部読みやすい!ちなみにイギリス英語。
あとはalice kuipersの life on the refrigerator door っていうのは可愛くてすき!!
これらの良さは、ネイティブが日常で使う言い回しに慣れることができる点にあります。すると第5問もすんなり読めます。
評論ではあまり出てこなくて、急に出会ったら焦るような単語もたくさん出てきます꒰•‧̫•ू꒱。
あと、東大教授が出してる、研究社の「英米文学を読もう」みたいな本もやりましたね。懐かしい!!
研究社の本わりとオススメです。これは大学生にもオススメです。
帰国じゃない人が帰国並みの成績を上げるには、徹底てきに基礎を固めた上で、
少しでも彼らと同じように英語に埋もれ、同じように英語をとらえられるように足掻いてみることが必要かなと思います。
リスニング用に録音された教材よりCNNのリアルな発音、問題用に書かれた英文よりネイティブ向けに書かれた洋書…などなど。
そして、ナチュラルな英文に近づけることを意識して実際に書いてみることで、普段英文を読む際の着眼点もわかってきます。
そうなったらあとは正のスパイラルにはまるだけです꒰ •ω• ꒱゚+。:.゚ஐ♡
長くなってしまいました(>_<)
英作文については他の記事にあります。
質問とか、何かありましたら仰ってください!◎
iPhoneからの投稿