ソウル暮らし~世界4分の1 -32ページ目

ソウル暮らし~世界4分の1

98年に韓国語を始めて早22年。韓国ソウル生活通算15年。韓旦那に娘と黒柴の4人でソウルの無駄に広い公園から移動してソウルの端っこで生息中。

いよいよ

 

 

こういうのを覚える年に

なりました

 

 

めちゃくちゃ興味を持ち始めたラブラブ


やっとww

 

 


小1の時に

友人がプレゼントしてくれた

 

 

 

この本が

 

や~~っと役に立つルンルン

←遅っw

 

 

 

 

日本の小3国語でも

故事成語がでてきて

 

 

 

日本のことわざや故事成語とも

照らし合わせて勉強中

 



石橋・・とか

ちりもつもれば・・

 

という直訳でほぼ

韓国語と同じようなものや

 

 

 

八方美人などという

日韓で意味が正反対に

なったりするのは

 

いち早く覚えてたんですが

 

 

 

先日

 

「三日坊主」

 

韓国語で「작심삼일」だよ~

と対訳で教えると

 

 

 

真顔작심삼일って何?

 

とここからスタートになりますアセアセ

 

で、説明すると

 

 

 

なぜか

 

指差し「번아웃」のこと?

 

「현타」ってこと?指差し

 

 

どんどん離れていくので

 

途方にくれます絶望

 

 

번아웃:バーンアウト

현타:いきなり現実に引き戻される、みたいな新語

 

 

 

そういう最近の言葉は

知ってるのに笑い泣き

 

 

 

いや、三日坊主の説明で

번아웃、현타が

でてくるってことは

 

 

번아웃の意味も

あんまりわかってないんじゃないか

という疑惑がチーン

 

 

 

いや、三日坊主が

まだちゃんとわかってないんだ!

 

と・・・思いたいw

 

 

 

 

三日坊主なんて

 

すぐに覚えられそうな

実体験多い言葉なのにねニヤニヤ

ヨイドにこんな公園があるとは知りませんでした。
 
姉妹公園、旧名をアンカラ公園。
 
 
トルコのアンカラです。
 

 

何でも、ソウル市はトルコのアンカラと姉妹都市だそうです。

で、その記念に建てられた

公園と

トルコの伝統葡萄園住宅ぶどう

 

 

早速中に・・と思ったけど

 

 

中は、入れませんwww

 

 

 

トルコと言えば

 

最近、韓国語では「터키」ではなくて「튀르키예」に変わりましたよね。

 

TVでも터키と言っては字幕で튀르키예になるので

 

 

まだまだ世の中には浸透してませんけど真顔

 

 

日本で言うと、キエフがキーウになった感じかな。

でもキーウはかなりすぐに浸透した気がする。(個人の体感です)

 

 

グルジアがジョージアになった時はなかなか慣れなかった私です。

 

 

韓国語での変更は、さらに変換が難しい日本人の私ですw

튀르키예って発音も難しいもやもや

 

 

 

こういう名前変更で、面白いのがカザフスタン

 

アスタナを「ヌルスルタン」に改名したときは、늘 술탕(いつも酒湯)とか言って覚えたんですけど(苦笑)

 

先日

 

また

 

「アスタナ」に戻しましたよね?滝汗

 

いい加減にしてww

 

 

 

 

 

さて、コンパクトで遊び場もあるゆっくりしたアンカラ公園・・もとい姉妹公園でした。

(アンカラ公園から姉妹公園に変更になってますガーン

 

 

 

紅葉もきれいで

 

 

 

ちょくちょく通るのに、全然知らなかった公園ですw

 

 

 

遊具もあるので、甘口女王は見知らぬ小2年の男の子と遊んでました

←積極的な男の子でね滝汗

 

 

で、ここに来る前に

ニューヨークバーガーを買って来ようとしたら週末はお休み

(ビジネス街って週末閉まってる所が多い笑い泣き

 

 

ジョングクのお店でバーガー買いましたw

(最近ジョングクといえば、BTSなんですね・・私の世代はturboの方です、はい。)

 

 
公園のチョンジャ(東屋)でランチデレデレ
 
 
 
作りたてなので、Lリアや、Mックとは違う美味しさですニヒヒ
(LリアやMックがまずいという話ではないですよ、うん。)

 

 
最近、なぜか急にチーズにはまった甘口女王
 
(もっと小さい時にはまってほしかったなあ笑い泣き
 
 
なんでもかんでもトロトロチーズ買いますねー
 
 
 

寝不足です。

 

 

ええ、昨日のW杯日独戦みてましたからニヤニヤ

 

 

0時ちょうどに終わったのに

 

興奮して1時頃まで

激辛王子と

語り合っていましたので

(苦笑)

 

 

今日もまた

寝不足続きそうですニヒヒ

(同時間で韓国戦韓国)

 

 

同郷の子が二人も

スタメンという

県内の快挙でしたまじかるクラウン

 

 

1人は隣の中学の子で

同じ市内

 

1人は同県内

 

 

郷土愛抱いてみてましたよ笑い泣き

 

 

 

1人は登場から

髪の色が急に変わってて

 

「え?仁川のケッポル?」

※干潟

 

(仁川の干潟:写真拝借)

 

 

つぶやいてしまって

 

激辛王子に

爆笑されましたゲラゲラ

 

←すみませんアセアセ

 

 

 

あと

パク・チソンも言ってましたが

 

もう1人はかなりコンディションが悪いな~という感じでした

 

 

 

 

あ、

 

韓国は地上波3局でやってましたが

SBSで見てました。

 

 

個人的な感想なので

すみませんが

 

 

まずMBCは論外ねー

 

昔から実況のあの方がそもそも苦手。サッカー知らんやろ?というのが初期には多すぎてw

で、安貞桓はTVで見すぎててw

 

 

KBSはたぶんク・ジャチョルだった

と思うんですが

 

悪くはないけど

 

やっぱり

 

パク・チソンの解説でみるやろ~おいで

 

という訳でSBSでした。
 

 

激辛王子も同意。

 

 

冷静沈着、的確

かつ中立的で、悪口言わない

 

 

パクチソンの解説でしたデレデレ

 

 

日本は本田の解説が話題とか?

それはそれでみたかった

 

←でも解説のためにサッカー見てるわけでもないw

 

 

NHKはやっぱり

福西さんだったんかな?

←同郷ルンルン

 

 

 

さて、ドーハの悲劇

まだ新しい私世代ですが

←そろそろ古いニヤニヤ

 

この話をだすと食いついてくるのが

 

韓国人男ウシシ

 

 

韓国にとっては

ドーハの奇跡でしたからね真顔

 

 

 

日本のドーハの悲劇のおかげで

韓国がW杯いきましたから

 

 

20年以上もたっているのに

 

2-1で

アディショナルタイムが

7分と聞いた瞬間

 

 

不安になって

 

ドーハのこの話をまた持ち出した我が家ですニヒヒ

 

 

堂安君が点入れたときは

 

 

2017年でスウォンで見たよね~

久保君とセットでデレデレ

 

 

という私の話に

 

 

は?ねー

 

という、記憶喪失の激辛王子でした

 

 

え?U20のワールドカップでスウォンの競技場でみたやん。

ブブゼラがうるさかって・・

確か

日本側の席がとれなくて

相手の南アフリカの席に入って・・

ブブゼラが・・・・

その時に堂安君と久保君をセットで・・

 

 

 

は?ねー

 

 

証拠写真をみせながら

就寝したのが1時でしたw

 

 

さて、日本初戦おめでとう←今?

次戦は7時なので

昼にはチキン買っておきます笑

 

(試合日は夕方にチキン頼むと試合が終わった頃に配達される韓国です)

 

 

 

 

 

こんないい日なのに

午前中は

 

翻訳料で18,000円も大損しましてねチーン

 

 

海外からの送金なので

 

インボイスがドル建てなんですが

1$1400ウォンくらいのときに発行したインボイスが

1$1350くらいに下落した今入金されて・・

 

レート差ですごいことにゲロー

 

 

まだ今回はましな方で

次回の入金は

1440ウォンくらいのときに発行したインボイスに対する送金なので

 

今さらに下落しているため

 

 

2万円以上の損失がオエー

吐きそうです・・

 

 

来年は

大学生活終わるので

翻訳会社をちょっと考えます泣