娘がよく間違う日本語② | ソウル暮らし~世界4分の1

ソウル暮らし~世界4分の1

98年に韓国語を始めて早22年。韓国ソウル生活通算15年。韓旦那に娘と黒柴の4人でソウルの無駄に広い公園から移動してソウルの端っこで生息中。

娘がよく間違う日本語パート②

 

知ってる

 

わかってる

 

 

これも韓国人がよく間違える日本語

 

使い分けがなかなか難しい

 

 

極端に間違えるときは必死で直してるけどw

微妙にどっちでもいいかなというのもあるので余計に混乱させてるのかなあと思うこともしばしば滝汗

 

 

でも自信満々に

 

~のこと

 

「知ってるってば!プンプン

「わかってるってば!プンプン

 

って返されることがあると、

 

いや、知ってるも何も、その言い方の区別がわかってないじゃん滝汗と心の中でつぶやくww

 

韓国だとどっちも「알아!」一択だものね・・


 

この使い分けを、大人なら説明したら理解もして区別しようとするんだろうけど

まだまだ理解力が7歳。

 

 

説明しても???キョロキョロなので、これも慣れしかないのかなあ

 

でも癖がついてるような気がするし

 

いかにも外国人の日本語!というのが露呈してしまう言葉を直すのって

すごい大変だわ

 

 

いや、てめぇの韓国語はさらに外国人だぞっグラサンて言われるとぐぅの音もでないけどさっチーン