英語力 発信力 & Beyond

英語力 発信力 & Beyond

オトナの時間は限られています。
「したい(願望)」を「できる(達成)」へ。

日本人の発信力を高め、尊敬と信頼、愛
という人生の宝物を手に入れましょう。

Amebaでブログを始めよう!

発信力を高める英語コーチ、伴 摩里です。

 

2月は「愛言葉」強化月間。

 

愛を語る美しい英語の名言、

日常を愛で満たす魔法の言葉、

愛を深めちゃう英語フレーズを

紹介していきます。

 

本日はバレンタイン・デー

St.Valentine’s Day.

挨拶としては Happy Valentine’s Day ! ですね。

 

欧米では主にカップルがロマンチックにお祝いする日。

男性が”Will you be my Valentine” 

(僕の愛の聖人になってくれる?)

のカードと、真紅の薔薇の花束と共に女性に贈る、

のが定番。

 

男性がそわそわする日です。

 

 

 

日本では「女性が男性に告白しても良い日、

そしてチョコレートを贈る」

という多分1970年代頃からのキャンペーンが爆当たり、

定着してますね。

 

さらに最近はお友達同志の友チョコとか、自分用とか、

独自の進化を遂げてますね。

 

東京での外資系金融勤務時は、

男性の皆さん、受け取るチョコレート多過ぎるかなと思って、

パン屋さんの神戸屋の大判のハート型のクッキーを、

チーム内外の男性に配ってました。

 

オフィスに来てた「ホブソンズのアイスクリーム売りのお兄さん」

とかにも。

 

日本人には「◯◯さんのために❣️」と順番に、

しかし、一枚一枚心をこめて。

外国人には’Especially for you❣️”と、これまた順番に、

しかし、一枚一枚心をこめて。

 

日本人の方は、「え?僕のために?嬉しいなぁ」と、

ちゃんと驚いてくれました😆

 

外国人には、「男性がオフィスで女性からプレゼントをもらう日」

というのが多分とても新鮮で、

「日本、何て良い国だ!」と思われたに違いない。

”Wow! Really !?”と、 めちゃ喜んでくれました😆

 

 

しかしながら、やはり本来の

ロマンチックなカップルのお祝い、

 

私以上にロマンチックな夫が、

そわそわと仕掛けを考えているのを見るのが

最高に嬉しいですね〜💝

 

Happy Valentine’s Day, everyone.😘 

 

今日も人生の貴重な1日。


 

Have a wonderful day.

 

 

Love 💝