2012/12/5発売の√5 4thシングル、
「新星Ω神話(ネクストジェネレーション)/ボク時々、勇者」
のカップリング曲「ボク時々、勇者」のフルバージョンは、
先日ニコ動にうpされました。






日本語聴解音痴の自分にとって、
MVにちゃんと歌詞もついてるのは大変助かったのでありんすw

本当にとても素晴らしい曲で一目惚れしますた。
ついに歌詞の中国語訳もやってみました。

何かの間違いがありましたらコメントなどで教えて頂ければ大変助かりますm(_ _)m


(*以下、敬称略)




《ボク時々、勇者》
作詞・作曲:ハヤシケイ
歌:√5(蛇足、ぽこた、みーちゃん、けったろ、koma'n)



(koma'n)
思い通りなんていかないもので
これはもう何度目かのコンティニュー
「誰だってそうだろ 僕だってそうだよ」
言い訳ばかり上手くなってく
嫌だな


(けったろ)
「勇者みたいになれたなら
悪いやつを懲らしめるんだ」と

(ぽこた)
あの日の僕に悪いけれど
今の僕はただの村人Aです


(蛇足)
もう嫌になるくらいいつも通り
変わんない僕らの日々に
誇れるものなど何一つも無くても


(みーちゃん)
昨日の僕に恥じぬように
たとえ勇者にはなれなくても
探すよ 捨て損ねた 
なけなしの勇気を



(けったろ)
「望み通りにすべていくなら
この世界なんて壊してしまおう」
誰だってそうだろ 僕だってそうだよ
討つべき魔王は自分の中に
潜んでて


(みーちゃん)
勇者みたいになれたなら
誰か愛してくれるかな?

(蛇足)
そんな風にして強くなっても
いつまでも僕はただの弱虫さ


(ぽこた)
もう嫌になるくらいいつも通り
変わんない僕らの日々に
息をすることも面倒になるけど


(koma'n)
明日も僕で居れるように
魔王になんて負けやしないように
探すよ 捨て損ねた 
なけなしの勇気を



(みーちゃん)
誰かを守る戦士にも
(けったろ)
傷を癒す魔法使いにも
(ぽこた)
君を笑わせる道化師にもなれないまま

(蛇足)    
誰かに守られながら
癒えない傷を抱えたままで

(koma'n)
作り笑いの鎧を着て 戦うよ


(みーちゃん)
もう嫌になるくらいいつも通り
変わんない僕らの日々に

(koma'n)
誇れるものなど何一つも無くても

(けったろ)
昨日の僕がくれた今日を
明日の僕に渡さなくちゃね

(ぽこた)
探すよ 捨て損ねた 
なけなしの勇気を


(蛇足)
消えなかった勇気を



--------------------(以下、中国語訳)--------------------


《我,偶爾是勇者》


總是無法隨心所願
已經不知道是第幾次的重來
「不管誰都是那樣的吧 我自己也是一樣」
唯有愈來愈擅長為自己找藉口
真討厭

「如果能成為像勇者般的人
就有能力去懲罰壞人了」
雖然對不起那天的我
但現在的我只是個村民A

我們的時日
每天毫無變化得讓人生厭
即使在當中找不到任何值得驕傲的東西

為了不愧對昨天的自己
就算當不成勇者
我仍然會去找尋 那點僅餘的
尚未捨棄的勇氣


「如果一切都能隨心所欲的話
那就把這個世界毀滅掉吧」
不管誰都是那樣的吧 我自己也是一樣
真正該討伐的魔王 就潛藏在
自己的心中

如果能成為像勇者般的人
就得以被誰所愛了吧?
即使像這樣變得堅強
不論何時自己實際上還是脆弱不堪

我們的時日
每天毫無變化得讓人生厭
即使身在其中 連呼吸都變得累人

為了明天的我仍然能是我
為了不敗給魔王
我仍然會去找尋 那點僅餘的
尚未捨棄的勇氣


即使當不成守護別人的戰士
當不成療傷的魔法師
也當不成逗妳笑的小丑

我還是會在他人的守護中
懷抱未痊癒的傷痛
穿上強顏歡笑的鎧甲而戰鬥


我們的時日
每天毫無變化得讓人生厭
即使在當中找不到任何值得驕傲的東西

從昨天的我那裏得來的今天
還是得交給明天的我
我仍然會去找尋 那點僅餘的
尚未捨棄的勇氣

那份從未消失的勇氣

以下是ぽこたさん在7月8日發表的網誌的中文翻譯版。
因為他有特地過來Plurk這邊貼,我想應該是他對很多人都想說的話吧。
所以就嘗試翻譯了。
我中文和日文都不怎樣,很多細節翻得不好請見諒 orz
很多地方(ぽこたさん的名字之類的)還直接寫日文了XD
不好意思 orz
但至少希望大家都能理解他想要傳達的東西。
謝謝。m(_ _)m
另外,有錯處的話歡迎指正!



原文:
【頂いたメールを読んで思ったこと。】
http://ameblo.jp/pokota-egamyer/entry-11297455587.html


----------------------------------------------------

【讀信的時候想到的事。】


首先轉載收到的信。


~以下轉載~


初次來信,我是名叫○○的女高中生,是ぽこたさん的粉絲。

最近發生了讓人高興的事想要報告一下!

在我的學校,卡通還有Niconico動畫之類都被認為是很宅的東西,
大家都不會想去接觸。和我比較相熟的一群都是以會讓人害怕的女孩子為中心,
話題幾乎都是傳聞或是其他人的壞話之類的,給人很冰冷的感覺。

所以身在其中的我,對於自己喜歡的是Nico歌手的事情也說不出口,
覺得如果被發現了就會被大家看不起,每天都提心吊膽的過得很不舒服。


雖然一直以來都是像這樣小心注意著不要被發現,
但某天,被圈子當中類似領導者的女生看到了我的書籤裏登錄了ぽこたさん的網誌。

那個女生一如所料的馬上一副嫌惡的樣子把我當笨蛋看。

我當下完全慌張起來了,拼命的一直想找理由矇混過去。

但這時候讓我驚訝的事情發生了。

屬於同一個圈子的A開口了:「其實我也是ぽこたさん的粉絲喔」。

A是我們這一群當中對男生還有流行的事情算比較敏感的,
怎麼看也不像是會知道Nico歌手的人。
後來問過她才知道,她是為了在圈子裏不被忽視才會去收集自己其實並沒有興趣的男生、流行相關的情報,也似乎已經相當厭倦那樣的自己了。

當下她知道我是ぽこたさん的粉絲,
自己雖然害怕,但還是決定說出來了。

雖然是屬於同一個圈子,我和A幾乎並沒有聊過什麼個人的話題。
但以此為契機,我們變得很相熟了。然後我們兩個人商量過以後,
決定去跟同一個圈子的其他人說了:


- 因為Niconico動畫,我們的生活過得很愉快
- 既然不了解,就不要隨便看不起所謂的「宅」


結果...
有不少人開始產生興趣去看了Niconico動畫,然後

「Vocaloid也有不少好聽的歌呢」

「ぽこたさん嘛(笑)」

像這樣,在喜歡上Niconico動畫的過程中也慢慢開始了解我們了。

當然,即使是現在也還有不少人是不了解我們的。
不過,比起以前,在學校可以談論自己真正喜歡的事情簡直就像是夢一樣。
每天都過得很開心!

今天還聽到了傳聞,說在男生之間ぽこたさん也是很受歡迎的(笑)

如果說我想傳達什麼的話,就是我託ぽこたさん的福交到了真正的朋友。

另外,我敢對其他的人說明Niconico動畫的好,
也是因為從ぽこたさん的生放送中獲得了勇氣。
在看那個之前,我根本沒有那個勇氣的。
真的真的非常感謝您。

不論說多少次謝謝都不足以表達對您的謝意。
從今以後我也會和以前一樣跟隨著ぽこたさん的!同時也會讓同伴愈來愈多(笑)
很抱歉文章這麼長,而且還這麼不方便閱讀。
您會讀到這封信嗎...希望您真的會看到。


\ぽこた廚萬歲/


~~~



像這樣的信真的讓我很高興。

相信大家看了我的訪談或是網誌就會知道,
我自己也經歷過很多悲傷痛苦的事。

當然也有很多好玩的開心的事情,
可是,自己的想法或是方向總是不被他人接受...

像這樣的糾結,到今天為止的人生中有過很多,
然後在這當中,可能看著我的大家不會相信,但是


「結果其他人畢竟還是不會願意了解自己」


我曾經有過對此煩惱不已的時期。


對本來就是戶外派的我來說,
「網路」這種事物,實在不怎麼讓我有興趣,
就算可以在網路上得到情報,對SNS、網路遊戲,還有2ch之類的實在是提不起興趣。

但是,身邊畢竟還是有非常喜歡這些的朋友。

我自己雖然對這些朋友並沒有「網路就是怎樣怎樣」「宅就是怎樣怎樣」
之類的偏見,但也沒特別關心。

不過,透過真的只是偶然知道的Niconico動畫,
我認識了很多很棒的人們,他們打破了我那些牢不可破的想法和生活方式。

我希望知道我的人,對我有興趣的人可以有著和我一樣跟很棒的人們相遇的經驗。
一直以來我都是抱著這樣的想法活動的。


就是因為這樣,所以收到這樣的信我會很高興。

真的很高興。


每個人的生活方式都不應該是被其他人強求的吧?

基本上要做什麼都是自由的。
自己所喜歡的事,只要不是會對其他人造成麻煩的都應該盡力去試。
我一直都希望能夠成為大家這樣做的動力。


小時候的我並沒有很清楚,
但當漸漸長大的時候,
總覺得對四周的人抱持

「這個人真奇怪...」

那樣的想法的次數愈來愈多。


當和朋友或其他人在一起的時候,
「這個人真詭異...」
「真是怪人...」

大家都有像這樣想過的吧?

可是實際上,並不是那位朋友奇怪或是詭異之類的,而是


「對方抱持的感性跟自己不一樣」


這樣而已吧。


人類畢竟是脆弱的。
所以當大家都一樣的時候就會覺得安心對吧?

當遇到和自己想法不一樣的人的時候,
也會覺得不安,擔心自己的想法是不是對的吧?


學生時代,也會試過排斥想法和自己不一樣的、比較小眾的人們。

嘛,因為每個人都會害怕自己的價值觀被否定的吧。


但是,我覺得當開始能夠接納這種事情的時候,人就會成長。

因為,被自己認定是「怪人」的那些人,有著自己並沒有的東西。


這次的例子也是一樣。

因為有願意拿出勇氣的孩子在,至今不知道Niconico動畫的人也知道它的存在了。

說不定通過Niconico動畫,還會接觸到別的事物。


有時候意外地在這些地方,人生的轉機說不定就會來臨。

這是我突然想到的。



話雖然是這麼說,但如果說我是不是很擅長接納跟自己不同的想法跟價值觀...
我想還是有很大的改進空間。


並沒有人會持有和其他人完全一模一樣的思考方式。
這麼想的話,身邊的所有人都有可能會被自己看成

「抱持奇怪想法的人」

也說不定。


如果願意努力嘗試去理解這些人的話,我想應該能夠成長成很棒的人吧。


嘛~不過,就跟平常一樣,
這篇也只不過是我隨心把我個人的價值觀寫下來而已。
所以,

「不是那樣的吧www」

應該也會有人這麼想的吧。


不過嘛,這就是我w
該怎麼說,人類還真的是不可思議呢w


還有只想再多說一件事。

那封信的內容裏面寫的,


「有不少人開始產生興趣去看了Niconico動畫,然後
「Vocaloid也有不少好聽的歌呢」
「ぽこたさん嘛(笑)」」




「ぽこたさん嘛」


我怎麼樣了wwwwwwww

喂wwwwwwwwwww

說啊我到底怎麼樣了wwwwwwwwwwwwwww