Wonderstruck

Wonderstruck

主に洋楽などの和訳をのせていこうかなーとおもってます:)私の和訳でちょっとでもその歌を好きになってくれたら泣いて喜びます(笑)

Amebaでブログを始めよう!

Demi Lovatoの曲を訳してみました!

Demiだから歌える歌って感じがしますね・・・

歌唱力はDC Starsで一番あるようにわたしはかんじます!

この曲が入ってるアルバム、DEMI 超おすすめです!



I can't sleep tonight, wide awake and so confused

今夜は眠れないわ。目が覚めててとても混乱してるの


Everything's in line, but I am bruised

すべてがちゃんとしてるっていうのに私は傷ついてる


I need a voice to echo, I need a light to take me home

こだまするために声が必要なの。家に連れて帰ってくれる光も


I kinda need a hero, is it you?

一種のヒーローが必要なのね、それってあなたなのかな?


I never see the forest for the trees, I could really use your melody

木のためにある森なんて見たこと無いわ。 ほんとうにあなたのメロディーを使えたのよ


Baby I'm a little blind, I think it's time for you to find me

ねぇ私少し盲目になってるみたいだしあなたが私を見つける時がきたと思うの



Can you be my Nightingale, sing to me I know you're there.

私のナイチンゲールになってくれる?私に歌いかけて。そこにいるのは知ってるわ


You could be my sanity, bring me peace,

あなたは私の生きる目的よ。私に平和をもたらして


sing me to sleep.

私が眠れるように歌を歌って


Say you'll be my Nightingale

私のナイチンゲールになるって言ってよ



Somebody speak to me, cause im feeling like hell

だれかが話しかけてきた。わたしが地獄のような気分を感じてたからね


Need you to answer me, I'm overwhelmed

質問に答えてよ。苦しめられてるのよ


I need a voice to echo, I need a light to take me home

こだまするために声が必要なのよ。家に連れて帰ってくれる光と


I need a star to follow, I dont know
導いてくれる星もね。わからないわ


I never see the forest for the trees, I could really use your melody

木のためにある森林なんてみたことがないわ。ほんとにあなたのメロディーが使えたのよ


Baby I'm a little blind, I think it's time for you to find me
やっぱり少し盲目になってきたみたいだわ。それにあなたが私を見つける時が来たと思うの


Can you be my Nightingale, sing to me I know you're there.

私のナイチンゲールになってくれる?私に歌いかけてよ。そこにいるのは知ってるわ


You could be my sanity, bring me peace, sing me to sleep. Say you'll be my Nightingale
あなたは私の生きる目的なのよ。私に平和をもたらして。眠れるように歌いかけてよ。私のナイチンゲールになるって言ってよ


I dont know what I'd do without you

あなたなしじゃ何をしでかすかわからないわ


Your words are like a whisper, come through

あなたの言葉って道を切り開くささやき声みたいなの


As long as you're with me here tonight, I'm good
今夜あなたがそばにいてくれる限り私は大丈夫


Can you be my Nightingale, feel so close I know you're there

わたしのナイチンゲールになってくれる?とても近くに感じるわ。あなたがそこにいるのは知ってるのよ


Ohhhh Nightingale, sing to me, I know you're there.

ねぇ、ナイチンゲール 歌いかけて。そこにいるんでしょ?


Cause baby you're my sanity, you bring me peace, sing me to sleep

だってあなたはわたしの生きる目的。平和を私にもたらして。私が眠れるように歌ってよ


Say you'll be my Nightingale

私のナイチンゲールになるって言ってよ・・・



木のためにある森なんてみたことないっていうのはその小さなもの一つのためにある大きなものなんかみたことないって意味かなーとおもったりしました笑