こんにちは



先日ボロボロのネイルを、ケリーに新しくしてもらいました!



ちょこちょこ私のネイルブログで名前が出る、ネイルアーティストのケリー。



夫婦でハーレーに乗る程バイク好きで、見た目は凄くワイルドですが、クライアントをとても大切にする人です。







{FC9721A6-8CFE-4247-AE0C-F645737954B1}
Sport Length より
ちょっとだけ長めに






最近は毎週末スキーに行っては、青アザが出来るほど転んでたので、かなり長めに仕上げてたネイルがボロボロ



ケリーに理由を説明すると、じゃあ「Sport Length にしようね」 っと。



初めて聞く表現だったのですが、名前の通りスポーツをしてる人でも大丈夫な長さという意味で、ネイルを1番短い長さで仕上げて欲しい時に使う表現だそうです。



アメリカの美容学校へ通った人なら、この表現ですぐ通じるそうです。



シンプルだけど、新しい英語表現を習うとやっぱり嬉しいー!



生活の中で覚えた単語は忘れにくいしね。



これで又テンション上げてスキーが楽しめそうです



大きなミトンをしてて全然爪なんて見えないのですが



気持的にね



でも厚手のミトンをしてるのに爪がボロボロになる転び方って



今日もブログを読んで下さり、本当にどうもありがとうございました。



とーぬやーを訪れて下さる皆さんが、そして世界中の1人でも多くの人々が、笑顔溢れる素敵な日々を過ごせますように



にほんブログ村 家族ブログ 国際結婚夫婦(アメリカ・カナダ人)へ