I remembered black skies 真っ暗な空を覚えていた The lightning all around me 僕を囲む一面の稲妻を I remembered each flash どの閃光も覚えていた As time began to blur 時間がぼやけていく Like a startling sign that fate had finally found me まるで驚くべきサイン 運命はついに僕を見つけた And your voice was all I heard 君の声だけが聴こえていた But I get what I deserve でも僕は自分に相応しいものを得る
So give me reason 理由が欲しい To prove me wrong 僕の過ちを証明するため To wash this memory clean この想い出を洗い流すための Let the thoughts cross 思いをよぎらせて The distance in your eyes 君の瞳の中の距離 Give me reason to fill this hole この穴を埋める理由が欲しい Connect the space between この間隔をつなげるための Let it fill up to reach the truth and lies 嘘と現実に届くように満たしてくれ Across this new divide この新たな境界線を渡って
There was nothing inside 心の中は何もない The memories left abandoned 思い出は捨て去られたまま There was nowhere to hide 隠れる場所もない The ashes fell like snow 灰が雪のように降り And the ground caved in 地面は陥没した Between where we were standing 僕らが立っている間に And your voice was all I heard 君の声だけが聴こえていた But I get what I deserve でも僕は自分に相応しいものを得る So give me reason 理由が欲しい To prove me wrong 僕の過ちを証明するため To wash this memory clean この想い出を洗い流すための Let the thoughts cross 思いをよぎらせて The distance in your eyes 君の瞳の中の距離 Across this new divide この新たな境界線を渡って
And every loss and every lie あらゆる喪失 嘘 In every truth that you deny 真実を 君は否定する And each regret and each goodbye それぞれの後悔 別れ Was a mistake too great to hide 隠すには大きすぎる誤りだった
And your voice was all I heard 君の声だけが聴こえていた But I get what I deserve でも僕は自分に相応しいものを得る
So give me reason 理由が欲しい To prove me wrong 僕の過ちを証明するため To wash this memory clean この想い出を洗い流すための Let the thoughts cross 思いをよぎらせて The distance in your eyes 君の瞳の中の距離 Give me reason to fill this hole この穴を埋める理由が欲しい Connect the space between この間隔をつなげるための Let it fill up to reach the truth and lies 嘘と現実に届くように満たしてくれ Across this new divide この新たな境界線を渡って
How the time passed away あれからしばらく過ぎて All the trouble that we gave 俺らが抱えていた問題 And all those days we spent out by the lake 俺らがあの湖で過ごした日々 Has it all gone to waste? 全ては無駄になってしまうのか? All the promises we made 俺らが交わした約束 One by one they vanished just the same 一つずつ、消えていくんだ、同じように
All the things I still remember まだ覚えている Summers never looked the same 同じ夏は二度とない Years go by and time just seems to fly 年月が過ぎて、時間は風のように過ぎていく But the memories remain でも思い出は残ってる In the middle of September 9月の中頃 We still play out in the rain 雨の中で遊びまわったこと Nothing to lose but everything to gain 失うものは何もなく、得るものしかない Reflecting now how things could've been こうできたかもしれないって考えてばかり It was worth it in the end 最後にはそれだけ価値があった
Now it all seems so clear 今では全てがはっきりしてる There's nothing left to fear 恐れるものは何もない So we made our way by finding what was real 何が真実かを見つけながら、歩んできたんだ Now the days are so long 今では毎日がすごく長く感じる That summer's moving on 夏が前に進んで Reach for something that's already gone なくなってしまった何かにたどり着こうとしてる
All the things I still remember まだ覚えている Summers never looked the same 同じ夏は二度とない Years go by and time just seems to fly 年月が過ぎて、時間は風のように過ぎていく But the memories remain でも思い出は残ってる In the middle of September 9月の中頃 We still play out in the rain 雨の中で遊びまわったこと Nothing to lose but everything to gain 失うものは何もなく、得るものしかない Reflecting now how things could've been こうできたかもしれないって考えてばかり It was worth it in the end 最後にはそれだけ価値があった
Yeah we knew we had to lose this time 失わなければならないのは分かってた But we never knew when, and we never knew how でもいつどうやって、そうなるのかは分らなかった We would end up where we are どう転んでも結局はこの状況にいただろう Yeah we knew we had to leave this town この街を去らなきゃいけないのは分かってた But we never knew when, and we never knew how でもいつどうやって、そうすればいいのか分らなかった
All the things I still remember まだ覚えている Summers never looked the same 同じ夏は二度とない Years go by and time just seems to fly 年月が過ぎて、時間は風のように過ぎていく But the memories remain でも思い出は残ってる In the middle of September 9月の中頃 We still play out in the rain 雨の中で遊びまわったこと Nothing to lose but everything to gain 失うものは何もなく、得るものしかない Reflecting now how things could've been こうできたかもしれないって考えてばかり It was worth it in the end 最後にはそれだけ価値があった