さて!! | chee's blog
本日は

CLOUD!!!
$chee's blog-IMG_1088.jpg
$chee's blog-IMG_1546.jpg
心斎橋 CLUB FLOOWERにて!!
ヨーロッパ通りのラーメン屋「かむくら」から歩いて3分!!

いよいよ


KEEP YA HEAD UP!!
$chee's blog-IMG_2832.png
始動!!

見に来てくださった方の心に

何か灯せる様に!!!

出番は夜中の2時~です!!

キャッシャーで「BAblack」(バブラック)とゆってくださったら入れます!!

かます!!!
dancer
junk jelly beans
BANQEST
GALLGARさん
です!!

LIVE
は、
なんとDABOさん
遊戯くん

です!!

HIP HOPやん!!!

かなり楽しみ!!!!

その前に 夕方5時~

寝屋川香里園にて

PLAY GROUND DANCE SCHOOL

kidsから大人まで
思いっきり汗をかいていただけるスタジオです!!!
HIP HOP好きになっていただく自信あり!!!

Yo-jiroとお待ちしてます!!!!
$chee's blog-IMG_2524.jpg

昨日貼付けた
NICKI MINAJI feat. CHRIS BROWN 「RIGHT BY MY SIDE」の和訳
(私が訳したのではありません。NETから拾わせて頂いて勉強中です!)

[Nicki Minaj]

EN: It all comes down to this
JA: やっぱ結局こうなってしまう

EN: I miss your morning kiss
JA: あなたの目覚めのキスが恋しいの

EN: I won’t lie, I’m feeling it
JA: ウソはつかないわ、感じるの

EN: You're gone now, I’m missing it
JA: 今あなたは行ってしまったわ、寂しいの

EN: I’m so dumb, I’m must admit
JA: 私は本当にバカ、もう認めるしかない

EN: It’s too much, to hold it in
JA: 耐えるにはつら過ぎる

EN: I can’t say no more than this
JA: これ以上はもう何も言えない

EN: I just hope your heart hear me now
JA: あなたのハートに私の声が届くように願うだけ

EN: I let you know, how I’m feeling
JA: 教えてあげる、私の気持ちを

EN: You own my heart, he just renting
JA: あなたが私のハートをつかんでるの、あの男にはただ貸してるだけ

EN: Don’t turn away, pay attention
JA: 行かないで、かまってよ

EN: I’m pouring out my heart, oh boy
JA: 私は心から言ってるのに、なんで...


[Chorus x2: Nicki Minaj]

EN: I-I, I’m not living life
JA: もう生きてる心地がしない

EN: I’m not living, right
JA: もう死んでるも同然、そう

EN: I’m not living, if you’re not by my side
JA: 生きててもしょうがない、あなたが私のそばにいないなら

EN: Oooh-ohhh


[Chris Brown]

EN: Lets meet at, our favourite spot
JA: 僕たちのお気に入りのあの場所で逢おう

EN: You know the one, right around the block
JA: あの場所わかるでしょ、すぐそこだよ

EN: From the nice place, that you love to shop
JA: 君が好きな買い物スポットからね

EN: Can you get away?
JA: 抜けてこれる?

EN: Girl just sit down, lets talk it out
JA: さあ座って、ちゃんと話をしようよ

EN: One on one, without a crowd
JA: 1対1でね、2人きりだけだ

EN: I wanna hold your hand, making love again
JA: 手を握りたい、もう1度愛し合いたいんだ

EN: I need to be near you
JA: 君のそばにいないとダメなんだ

EN: Gotta let you know how I’m feeling
JA: おれの気持ちを君に伝えなきゃな

EN: Own my heart, and she just renting
JA: 君がオレのハートをつかんでるんだ、あの女にはただ貸してるだけだよ

EN: Don't turn away, pay attention
JA: 行かないで、振り向いてくれよ

EN: I’m pouring out my heart girl
JA: 本心を打ち明けているんだよ


[Chorus x2: Nicki Minaj]


[Bridge x2: Nicki Minaj]

EN: I can’t eat I-I-I-I
JA: 食べ物がのどに通らない

EN: I can’t sleep I-I-I-I
JA: 眠れない

EN: What I need I-I-I-I
JA: 私に必要なのは

EN: Is you right by-by my side
JA: そばにいてくれるあなた


[Nicki Minaj]

EN: It ain't your spit game, it’s your dick game
JA: それはラップゲームじゃなくて、ベッドの上のゲームでしょ

EN: That got me walking ’round ready to wear your big chain
JA: あなたの大きいチェーンを付けさせられて歩き回るの

EN: I only argue with him when the Lakers on
JA: 彼と口ゲンカするけどそれはレイカーズの試合の時だけ

EN: Other than that I’m getting my Marc Jacob’s on
JA: 他には私がマーク・ジェイコブでキメてる時くらいかな

EN: When my pussy game so cold that he always seem to come back
JA: 私とのセックスが気持ちいいから彼は戻ってくるはず

EN: Cause he know that it’d be a rap, when I’m riding it from the back
JA: なぜなら彼は後ろから乗っかってる時はソレがラップになるって知ってるから

EN: Wait, oh, let me see your phone, cause all them bitches is ratchet
JA: 待って、ねえ、携帯見せて、この女どもは何するかわからないからね

EN: And let me get in my truck
JA: あんま怒らせないでよ

EN: Cause all them’ bitches will catch it
JA: あの女どもみんな理解するはず

EN: Wait, damn, there I go again
JA: ちょっと待って、また始まった

EN: I be trippin’, I be flippin, I be so belligerent
JA: 私はとてもクレイジーで危険だし、ケンカっぱやいの

EN: Man this shit that we be fighting over so irrelevant
JA: でもこんなどうしようもないことのためにケンカするのは本当に無意味

EN: I don’t even remember though I was probably hella bent
JA: 私はなんにも覚えてないけどね、たぶんすごく酔っぱらってたんだと思う


[Chorus x2: Nicki Minaj]


[Bridge: Nicki Minaj]


さ!!

本日も感謝して

LEHHHHGOOOOOOOOO!!!!!!!!