こんばんは。
安城です。
よろぶん、タイトルにある名言はご存知ですよね?
そう、ジブリの名作「紅の豚」です。
私、安城、生まれて早25年経ちますが、まともに紅の豚を観たことがありませんでした。
ちいちゃ~いときに、何のこっちゃ理解できないお年頃に観た記憶がうっっっすらある位でした。
そんな私が初めてまともに観た紅の豚。
まさかのフランス語デビューでした(笑)
うちの店の店長に、日本語もいいけどフランス語のほうが絶対かっこいいよ
って教えてもらい、わざわざDVD焼いてくれました^^
フランス語版のポルコ・ロッソはジャン・レノがやってるんですよ。
実は、私ジャン・レノが好きでして・・・*´∀`ゝ
小学生の頃、初めてレオンを観たときに衝撃を受けましたね。
ジャン・レノがやるポルコ・ロッソはかなり渋い・・・
まだ日本語で観てないから、日本語の声優さんの漢字がどんなか知らないですが
字幕さえあればフランス語で全然OKです(笑)
っていうか、私今まで勘違いしてたことがありまして。
「飛べない豚はただの豚」
だと思ってたんです。
そりゃそうだ。
それじゃごくごく普通の豚だよね。(笑)
正しくは「飛ばねぇ豚はただの豚」だったんです!!
観てよかった。
言いまつがいに気付けましたから^^
そしてポルコ・ロッソのかっこよさにも
思わず見終わった後、ヤホーで色々調べました(笑)
糸井重里さんの考えたキャッチコピー
「かっこいいとは、こういことさ。」
・・・まさにその通りだな。
時間を見つけて、今度は日本語版と見比べてみようっと
今日は休みだったので久々に妹と岩盤浴行ってきました
少し痩せたけど、今日の夜ご飯つゆだくの吉牛だったから多分
プラマイゼロかな・・・(苦笑)
明日からまたがんばらなきゃねっ
よし、寝るー。
ちゃるじゃ~(@ ̄ρ ̄@)zzzz







)
(違)

