前回、ベトナム語文法①の投稿を上げました。![]()
そこで軽く形容詞のことについても触れました![]()
まだ読んでいない方は、ぜひ①から読んでくださいね![]()
主語(人)+形容詞
主語(もの)+形容詞
名詞の時はlàがあったけど、形容詞の時はlàは不要でしたね![]()
主語(人・もの)+không+形容詞
否定文の時は、形容詞の前にkhôngをつけます。
Khôngの意味は「いいえ」でしたね![]()
あなたは元気ですか?と聞く時
Bạn có khỏe không?
Bạn あなた
主語+có+形容詞+không?
形容詞の疑問文も前回やったlàの疑問文と似ていますね![]()
例文
・Anh có mệt không? あなた(彼)は疲れていますか?
Anhは自分より同年代、または少し年上の男性の2人称。次回に人称の説明をしますね![]()
答える時は
Có. はい
Không. いいえ
より丁寧な答え方は、
前回 là の疑問文に対する答え方で、「はい」の時は
Vâng. や Đung. だったと思います。
Bạn có phải là người Nhật không?
あなたは日本人ですか?
名詞=名詞(Bạn=người Nhật)の文なため、
「はい」のCóと言った場合、何に対してのCóなのか少し不明瞭に聞こえるらしい![]()
(chat GPTによるとね🤣🤫)
まあ、難しい話は置いといて、、、
ベトナム語の形容詞は名詞の後ろから修飾する
Hoa đẹp 花は綺麗です。
Hoa 花 đẹp 綺麗
名詞+形容詞
Hoa đẹpのように、先に名詞のHoa (花)がきます![]()
🪷ベトナム語文法②形容詞 まとめ🪷
形容詞は名詞の後ろから修飾する
肯定文 主語+形容詞
否定文 主語+không+形容詞
疑問文 主語+có+形容詞+không?
答える時
はい có.
いいえ không.
次回は、ベトナム語文法③ 人称 です
お楽しみに![]()
ご要望・質問があればコメントに書いてくださいね
✨
