![チーン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/045.png)
ココ ペリ@kokopelliz
【悲報】日本の官僚、#G7 合意文書の和訳を改ざん![汚染水放出]人間や環境に害を与えないことが、廃炉と福島の復興に不可欠→処理水の放出が、廃炉及び福島の復興に不可欠[除染土の再利用]オープンで透明性の高い方法で進めることを奨… https://t.co/uOMwxTobKE
2023年04月25日 23:47
SNUFKIN UTRILLO SNUFKIN 🐧🌐@democratliverty
@kokopelliz @bokukurakendayo 環境省日本語仮訳をGoogle で逆翻訳した。文の繋がりを原文と比べてみるとよくわかる。翻訳が正しいかどうかの確認によく使う手法。 https://t.co/bRgwcrhO96
2023年04月27日 13:31
kaz hagiwara(萩原 一彦)@reservologic
あいかわらずひどいな。英語で読む国際社会と、日本語で読む日本国民とで、G7合意がまったく違うものとして理解されることになる。政府はこれを道具に「G7が支持しているから」と汚染水を海洋放出をやり、国際社会に対しては「日本国民が望ん… https://t.co/8rUHXoBFKT
2023年04月27日 13:09
YuKI@くんろく親方@yumekutteikt
自分も、これは英日翻訳担当者が正しく訳出した文章を誰か官僚が都合で書き換えたんじゃないかと思う。さもなければG7合意文書の英日翻訳担当者が「不可欠」云々の修飾節がかかる場所すら正しく把握できない程度の英語能力者ってことになってしま… https://t.co/Yepsp25akw
2023年04月27日 13:20
mon mal@monmal65
@kokopelliz 官僚が勝手にやったのなら処分対象だし、閣僚の指示があったのなら辞任対象
2023年04月27日 12:29
bib311lio@bib311lio
[#汚染水 放出]英文】人間や環境に害を与えないことが、廃炉と福島の復興に不可欠⬇和訳】処理水の放出が、廃炉及び福島の復興に不可欠#G7 #合意文書 #和訳 #改ざん #廃炉 https://t.co/s7Qzbz3vi2
2023年04月27日 04:54
河内 聰雄 Akio Kochi@akiokohchi
早速、修正を求める署名活動が始まっています。記者は日本語訳を引用するので、今後日本政府に都合良く合意文書が使われる危険性が高いです。それにしても平気で公文書改ざんする官僚たち。もはや伝統文化?誰も日本を信用しなくなるよ。… https://t.co/QhkgkasphW
2023年04月24日 15:44