I went to KALDI's today to buy vanilla syrup.
In addition, I also bought a herb tea made from dried lavender flowers.
And I'm supposed to get a packet of lavender tea from Amazon today.
Now I can make the lavender tea latte I've been longing for.
Actually, I went shopping in Yokohama again today.
Of course, my purpose was to buy lavender syrup and herb tea,
I love Niko and...in Bay Quarter, so I bought a pair of summer sandals there because they were 20% off.
They were cute and round.
I had given up buying sandals this year, so I didn't expect to find them at my favorite Nico's. And they were 20% off.
And one more good thing happened today.
I was so interested in a song that was playing in Niko and...'s that I searched for it on Google and found it was Michael Jackson's very famous song, Human Nature.
I've been listening to Human Nature all day.
It was a good day today!
日本語訳
今日早速バニラシロップをカルディーに買いに行ってしまった。
ついでにラベンダーの花の部分を乾燥させたハーブティーも。
そして今日ラベンダーティーのティーパックもアマゾンから届くことになっている。
これで念願のラベンダーティーラテが作れるぞ。
実は今日も横浜で買い物をしてしまった。
勿論、目的はラベンダーシロップとハーブティーだったんだけど、
私はベイクォーターにあるニコアンドが大好きでそこで夏用のサンダルを20%OFFだったので買ってしまった。
コロンと丸くて可愛いサンダルだった。
今年はサンダルを買うことを諦めていたのでまさか大好きなニコで買えるとは思わなかった。しかも20%引きで。
そしてもう一つ今日いいことがあった。
それはニコアンドの中でかかっていた曲がとっても気にっいってしまいGoogleで曲検索したらとても有名なマイケルジャクソンのHuman Natureという曲だった。
もう今日はHuman Natureばかり聴いている。
あ〜今日も良い1日だった