Thank
God
It's
Friday
です。
最初は何の略か全くわからず、
皆が続けてイエーイ!って言っているので
ノリで私もイエーイ!って言っていました。
流されやすいしgullibleな私です。
あと1週間で、2度目のホリデーがやってきます。
いやあ時間がたつのは早いですね!
今日は学校で子どもたちにハウルともののけ姫を
見せていたんですが、(Yr7:ハウル Yr8:もののけ)
どちらも英語で見たんですね。
それで、ものすごい違和感かと思いきや、どっこい、
ハウルは英語の方がなんだか自然に聞こえました。
まあ原作は英国の児童文学だしね。
ただ、カルシファーの声がちょっと・・・男前すぎるというか・・・。
それと、やはり美輪さん、否、美輪様に敵うものはないなと改めて実感いたしました。
あらゆる意味で。
もののけ姫は・・・・うん、できれば日本語で、字幕つきで見てほしかったな・・・。
なんだか、軽いんだよね・・・アシタカとかカヤとかサンとか・・・。
アシタカ「オウ、サンクス!ウェル、アイ カインダ ノウ ザット・・・ ヤックール!」(イメージです)
カヤ「アシターカ! ドゥーヤ(do youの意) イーブン ケア アバウト ザァーット?(アメリカのティーンみたいなノリで)」
サン「ゴーアウェーイ!」(棒読み)
・・・・・・(´▽`)
なぜかちょっとホームシックになった。
途中までしか見られなかったので、今後の展開を楽しみにしたいと思いますww
それにしても、オッコトヌシ様=デーモン、シシガミ様=フォレストスピリットなのは
どうにも納得がいかないのですが・・・ww
対応する文化と言葉が無いから仕方ないのかもしれませんけれどもね。