8月27日から二泊三日で大連・旅順に旅行してきました。
昨年は、マカオへ世界遺産巡りをしたりと、大体年に一回程度は海外へ旅行をしております。
今回は、「坂の上の雲」の舞台となった旅順が2009年より外国人に公開されるようになったということで、203高地、東鶏冠山等の有名な所見てきました。
昨年は、マカオへ世界遺産巡りをしたりと、大体年に一回程度は海外へ旅行をしております。
今回は、「坂の上の雲」の舞台となった旅順が2009年より外国人に公開されるようになったということで、203高地、東鶏冠山等の有名な所見てきました。
8月27日(一日目)
関空より、10時発のANA便
にて大連に出発し、2時間20分で大連に到着しました。
現地の天気予報では
となっていましたが、曇りで今にも降ってきそうな空模様でした。
故に気温は大阪よりも少し涼しく22度とのことでした。
さて、到着後は市内観光です
関空より、10時発のANA便
現地の天気予報では
故に気温は大阪よりも少し涼しく22度とのことでした。
さて、到着後は市内観光です
帝政ロシア、日本統治下時代に建てられた建造物が現在も多く残っています。
旧満鉄本社現在は大連鉄道本社

大連港埠頭待合所

大連第二埠頭
戦後23万人の人々がこの埠頭から帰国した。
途中ツアーには絶対に付いている?お土産物店に入り、中国名物のお茶を試飲しました。
その後は、星海公園の大連女子騎警基地に行きました。
大連女子騎警とは、大連市警察局の女子騎警大隊組で“華夏警花第一騎”という名誉ある名称で呼ばれており、1994年12月設立された国内では初めての女子騎警です。
大連女子騎警とは、大連市警察局の女子騎警大隊組で“華夏警花第一騎”という名誉ある名称で呼ばれており、1994年12月設立された国内では初めての女子騎警です。

騎馬警察に従事する隊員らは、頭脳明晰、容姿端麗の女性達です。

昔は、大連の女性が一番憧れた職業です。

公園内で見つけた、本場のチャウチャウ犬です

3時半にホテルにチェックインして、夕食までの時間は、ホテルの周りを散策していました

夕食は、東北料理です。
野菜中心で名物の水餃子は味噌ダレで頂きます。
野菜中心で名物の水餃子は味噌ダレで頂きます。

食後は、
が降っていたのですがまだ20時ですのでホテルにいてもしかたないので、傘を差しながら市電に乗ってき
ました。
ホテル近くの駅から大連駅まで乗車して、帰りは歩いて帰ろうとしたのですが、その帰り道に思わぬ事になってしまいました
ホテルから一駅なので大丈夫だろうと地図も持たずホテルの場所も確認しないまま出てきたので、帰り道をあろうことか迷ってしまい、途中で何度もホテルの名前のホリデーイン(有名だと思うのですが)を言って尋ねたのですが、分からないと言われ、とうとうパトカーが止まっていましたので尋ねると、初めは分からないよと言われていたのですが、分かったから乗せて行ってあげる
と言われたので、乗車して連れていかれたのはあろうことか別のホテルでした
警察はそのホテルだというのですが、自分のホテル位はなんぼなんでも分かりますって
違うといっても聞き入れてもらえず結局そこで降ろされてしまいました
(恐るべし警察です)
パローカーに乗った分だけ余計に道が分からなくなり、30分位さ迷ってなんとかホテルには着きました
翌日に重大な事が分かりました。
数年前にホリデーインは一旦廃業したのですが、現在の場所のホテルは別のホテルが経営していたのを買収して名前を替えてホリデーインになり、開業してまだ日が浅いそうです。
現地の人は前のホテルの名前で呼び合っていて、まだ馴染みがないとの事でした。
私は、ホリデーインを中国語読みではなくそのまま発音していて、他の都市でもホテルの名前位は英語読みでも通じるので大丈夫だ思っていたのが間違いでした。
ホテルから一駅なので大丈夫だろうと地図も持たずホテルの場所も確認しないまま出てきたので、帰り道をあろうことか迷ってしまい、途中で何度もホテルの名前のホリデーイン(有名だと思うのですが)を言って尋ねたのですが、分からないと言われ、とうとうパトカーが止まっていましたので尋ねると、初めは分からないよと言われていたのですが、分かったから乗せて行ってあげる
警察はそのホテルだというのですが、自分のホテル位はなんぼなんでも分かりますって
違うといっても聞き入れてもらえず結局そこで降ろされてしまいました
パローカーに乗った分だけ余計に道が分からなくなり、30分位さ迷ってなんとかホテルには着きました
翌日に重大な事が分かりました。
数年前にホリデーインは一旦廃業したのですが、現在の場所のホテルは別のホテルが経営していたのを買収して名前を替えてホリデーインになり、開業してまだ日が浅いそうです。
現地の人は前のホテルの名前で呼び合っていて、まだ馴染みがないとの事でした。
私は、ホリデーインを中国語読みではなくそのまま発音していて、他の都市でもホテルの名前位は英語読みでも通じるので大丈夫だ思っていたのが間違いでした。
ちなみにホテルの中国名は「大連海尊快捷假日酒店」となります。
中国読みでホテルを聞けば良かったかもしれませんね
雨に濡れながらもなんとかホテルに着き、コンビニで缶
を買い長い一日目が終わりました。