バンコクの街角でたまにある無料サンプル配布。
こんな感じのまるで日本で売られているような日本語のパッケージのこちら。
でも、このサンプルを手にした知り合いのタイ人女性に
日本語教えて!!
と、せがまれ、何でだろう??と思ったら
どちらがシャンプーで、どちらがコンディショナーか
日本語でしか書いていなかったのです。
裏面にも書いてなくて。
確かに、これでは分からないかも。(^▽^;)
???と思ったタイ人は多いはずです。
間違いなく90%以上は日本人や外国人ではなく
タイ人の手に渡ったはずのサンプルたち。
もしくは使うまで深く考えず、バスルームで初めて
中身を空けてみて
「この雰囲気はシャンプーだな
」と察するのでしょうか。笑
![はてなマーク](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
形で分かるはず(コンディショナーが逆さのボトル)というのは
一部の人だけかもしれません。
よく説明がタイ語だけで書いてあって、
日本人には分からない・・・という場面はありますが
この場合、逆ですね。
販売促進としてはちょっと不親切に思えてしまいますね。。。
ただタイ人はあまり気にしないのかな?とも思います^^