こんにちは久しぶりのブログ更新ですが、今日は超私的なことを書いてしまいます。このブログの読者の方でしたらご存知かもしれませんが、以前、自分の名前の漢字を説明するのが苦手、という記事を書きましたが、同じ名前の人にお会いする機会がありましたので、聞いてみました!
私「名前の漢字ってなんて説明します?
私いつも困ってるんです。敦盛だの敦煌だの言ったこともありました」
と聞いてみたら
敦子さんAあっさり「敦賀の敦ですね」
目からウロコとはまさにこのこと!あまりの興奮に早速会社でSさんとTさんに話したのですがまったく感動の無いご様子Tさんは高い低いの高井ですし、Sさんは上に山書いて崔ですで、ほぼ100%大丈夫だそうで、私の感動を共有してはいただけませんでした。話した相手が悪かった
そうだ!前にこのネタでブログを書いたぞ!前田敦子より良い言い方が見つかったと発表しよう!と思いまして今回ブログを書きました。
しょうもない話ですみません。仕事柄電話でお名前の漢字をお伺いすることも多いのですが、びっくりする説明をされる方もいらっしゃいます。そんな時はこう言ったらどうですか?という気持ちで他の言い換えで確認をさせていただいておりますが、宏を『ウ冠にナム』っていうのはポピュラーなんでしょうか。。。私はやっぱり玉木宏!いや久米宏かな。
最後におまけで授業後の先生と学生の写真を載せます。