「The Boys」 和訳♥ | a

a

.






♥少女時代カムバック♥



昨日夜寝る前にMVの記事をUPしてから
結局MV鬼リピして気づいたらもう真夜中でしたw
おかげで今日は寝不足aryです失恋


でさっそく昨日夜中にThe Boysダウンして
今日も通学中も休み時間もずーっと聞いてます音符


韓国メディアもソシの話題で持ちきりですね!!!
今回の曲はやっぱり世界デビューの曲だから
今までとはがらっと雰囲気変えてるし
気合の入りようが伝わってくる!!


あり的にこの曲まじで大ヒット
ものすごいかっこいいし
一人ひとりが進化してる!!!
今回特にユリとソヒョンの力強さというか女性らしさが
すごい引き立っててかっこよすぎて魅了されてますs.heart*
全員rapも超かっこいいs.heart*



英語バージョンもすごいしっくりきて
韓国語ver, 英語verどっちを聞いても
全く違和感のないこの素晴らしさ!!!!


ソシ最高すぎます


ではさっそくThe Boysの韓国語ver.の和訳をしたので
アップしまーすはーと










「The Boys」/ 少女時代





겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 그댄 투덜대지 마라 좀!
(怖くて始めることすらできなかったなら 文句言わないで!)

주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 가슴 펴고 나와봐라 좀!
(躊躇したら機会はあなたから全て逃げていく 胸張って出てみろ!)

Bring the boys out x 3

순리에 맞춰 사는 것, 넌 길들여져 버렸니? 괜찮니? (get up)
(当然な道理に合わせて生きること あなたは慣れてしまったの?大丈夫なの?)

암담한 세상이 그댈 주눅들게 만드니? (that's funny) 괜찮니?
(暗い世界があなたを臆病にさせるの?大丈夫なの?)

그냥 볼 수가 없어 난, 부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나
(ただ見過ごすことができないの 私はあたって壊れても何度も立ち上がる)

날카롭게, 멋지게 일을 내고야 말던 네 야성을 보여줘 My boy
(鋭くかっこよく事を起こすあなたの野生を見せてよ My boy )

Bring the boys out

*Girls' generation make you feel the heat! 전 세계가 너를 주목해
(Girls' generation make you feel the heat! 全世界があなたに注目してる)

(Bring the boys out)

위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어 You know the girls?
(威風堂々骨の中からあなたは元々かっこいいの You know the girls?)

(Bring the boys out)

흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜 원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸
(揺らぐことな立場を守って 元々戦争みたいな人生を送ってきた人間でしょ)

너는 왜? (yes fly high!) 벌써 왜? (you fly high!) 포기해 Oh, 넌 멀었잖아
(あなたは何? (yes fly high!) 既に何? (you fly high!) あきらめて Oh, まだまだじゃん)

너의 집념을 보여줘 지구를 좀 흔들어줘 모두가 널 볼 수 있게
(あなたの執念を見せて 地球をちょっと揺らしてみて 誰もがあなたを見ることができるように)

역사는 새롭게 쓰여지게 될 걸? 주인공은 바로 너! 바로 너!
(歴史は新しく刻まれる 主人公はまさにあなた! まさにあなたなの!)

Bring the boys out

*Girls' generation make you feel the heat! 전 세계가 너를 주목해
(Girls' generation make you feel the heat! 全世界があなたに注目してる)

(Bring the boys out)

위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어 You know the girls?
(威風堂々骨の中からあなたは元々かっこいいの You know the girls?)

(Bring the boys out)

Girls bring the boys out!

I wanna dance right now! 내가 이끌어 줄게 come out.
(I wanna dance right now! 私が導いてあげる come out. )

세상 남자들이여 난, No.1 지혜를 주는 Athena. Check this out!
(世界の男達よ 私は, No.1 知恵を与えてくれる Athena. Check this out! )

즐겨봐라, 도전의 설레임 이미 모두 가진 세상의 남자
(楽しんでみなさいよ 挑戦の胸のときめきを既に持った世界の男)

그대로 쭉 가는 거야 keep up! Girls' generation, We don't stop!
(そのまままっすぐ進むの keep up! Girls' generation, We don't stop!)

(Bring the boys out)

막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가 네 눈앞에 펼쳐져
(行き詰ってしまった未来が 見えなかった未来が あなたの目の前に繰り広げられてる)

점점 더 완벽한 네 모습에 마치 난 빨려들 것 같아 My heart
(ますます完璧なあなたの姿にまるで惹きつけられるみたい My heart )

겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 그댄 투덜대지 마라 좀! (Bring the boys out)
(怖くて始めることすらできなかったなら 文句言わないで!)

주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 가슴 펴고 나와 봐라 좀! (Bring the boys out)
(躊躇したら機会はあなたから全て逃げていく 胸張って出てみろ!)

'cause the girls bring the boys out

Girls bring the boys out Girls bring the boys out Girls bring the boys out

Girls' generation make'em feel the heat! 전 세계가 우릴 주목해

(Girls' generation make you feel the heat! 全世界があなたに注目してる)

(Bring the boys out)

세상을 이끌 남자, 멋진 여자들 여기 모여라 You know the girls?

(世界を導く男達、かっこいい女達ここに集まれ You know the girls?)

(Bring the boys out)



























aryハート


ペタしてね読者登録してね