45歳のオバハンが「凄い」なんて感想
アホみたいですが滝汗滝汗滝汗

ベルリンに来て慣れない英語で
暮らしています。
ベルリンはドイツの中でも英語が通じる
都市で、表記はドイツ語ですが英語を
話せる人がとても多いです。

ドイツ人はとっても世話好きで
親切な人が多いので、
困っている人を見かけるとかなりの
頻度で助けてくれます。

移民を広く受け入れているドイツなので
ドイツ語を話せない外国人には慣れていて
すぐさま英語に切り替えて話してくれます。

私は家族の中で1番英語が下手です。
かなりのブロークンな英語を話します。
しかも時制も文法も間違いますチーン
それでも何とか通じています。

で、私の英語は単語数で何とかなってます。
アホみたいに暗記させられた
たくさんの単語たちイギリス

使う動詞はhaveとかtakeとかwantとか
ばかりで難しいものは使えないのですが
アホみたいに覚えた単語のお陰で
欲しいものを伝えることは出来ます。

リスニングはなかなか難しいですが
メールや文章なら覚えた単語のお陰で
時間をかければ何とか意味を理解出来ます。
それは全て、中高の英語のおかげです。

日本に居ると流暢な英語を話せないと
英語が出来ない、、、と思ってしまいますが
日本教育で学んだ英語は使えます!!
書く、読むに関しては日本人は
そこそこ出来ると思います。

あとは恥ずかしさを捨てて
頭の中で作った文章を口にするだけ。

日本だと恥ずかしいけれど
海外に来ると日本人は英語が下手(笑)
と全世界の人が知っているので
下手で当たり前♪
ブロークンな英語を話しても
相手がいい感じに聞き取ってくれます。
有難いですラブラブラブ

日本では娘の英語を褒めてくれるのは
みんな外国の人。
周りの日本人は
「結局、ネイティブには敵わないでしょ?」
と批判。

そりゃ、ネイティブ並みに話せたら
ハリウッドも夢じゃないかもしれない。
でも、殆どの日本人に
そんな英語力は必要ない。
意思疎通が出来れば良い♪

ドイツに来て、日本の教育の凄さを知る
45歳でした照れ照れ照れ