毎日はこんな感じ。
どうして、英語ができないのに外資系に就職可能なんだ?
と思われる方がいらっしゃると思うので、私の仕事環境を簡単に。
私の会社は、とある外資の日本法人であり、
社長は日本人ではありませんが、9割日本人で占められています。
また、特に私の仕事は日本の会社を相手にしているので
98%日本語で問題ありません。
ですが、本社からスコールの如く送られてくるメールはほぼ英語。
どうしても重要な事柄の場合は、追って和訳されてきますが
「とりあえず目を通しておいてね」的なものは、オール英語です。
東京電力もびっくりなオール(電化)ぶり。はい、寒。
部署によっては、完璧に英語が使えないと採用されませんが、
私の部署は、英語は二の次!だったため、採用となったのです。
いまだに、関係各所の方々には
「英語しゃべれるんだ?」とか聞かれますが、私は胸を張って、上記の説明を繰り返してます。
外資らしからぬ温いドメスティックな環境のため
さほど英語の必然性を感じていませんでしたが、
ふと思うことがひとつ。
「仮に転職した場合、この子は英語がしゃべれるんだろうなーとデフォルトで思われるのではないかッ」
うわ!そんな状況ダサ!
上記が、私が英語を本気でやろうと考えた理由の一つです。
カムバック・イングリッシュ。
中学生の頃、英語は得意科目だった。
それが、高校の学年が上がるにつれて、徐々に苦手科目となり、
大学受験の前には、泣きながら知らない単語を調べる日々が続いた。(実話)
晴れて受験英語から逃げられた私は、短大の語学もドイツ語を選び(1語だけでよかった)
英語とは無縁の生活を送っていたのである。
だがしかし。
うっかり外資系の会社に就職してしまった私は、
弥が上にも英語と接さなければならず、試練・試練・また試練の日々。
タイトル「カムバック・イングリッシュ」にあるように、
英語センスはゼロに等しい。
日本の英語教育に素直に従ってきたイチ社会人が、
どこまで英語をモノにするのか。
このブログは、そんな話です。
