サワディーカー、こんにちは
バンコク生活が約5ヶ月半が経過した
タイが大好きな駐在妻のmegumiです
ご訪問頂きありがとうございます
最近
ローカルなお店に挑戦中
前から気になっていたけど
勇気が出なくて買えなかった…
あちこちにある屋台
タイ語しか書いてないし
タイ人沢山集まってるし…
でも勇気を出して近付いてみたら…
最初はお客さんの若い女性が
英語で
「コレとコレと…辛くないよ」
と教えてくれました
2回目以降はお店のおばちゃんと
身振り手振りと
片言のタイ語でコミュニケーション
でもそれで気付いたことがあります
タイ語で辛くないは
「マイペット (mai phet)」
と言います
私的には
「唐辛子が入ってないこと」
だと思っていました
でもタイ人的には
「そんなに辛くない」
(つまり唐辛子は入ってる)
で使ってるということが判明
だって明らかに唐辛子浮いてるのに
「マイペッマイペッ」と
おばちゃん主張…
え、どう見ても辛いっしょ
有り難いことに
試食させてくれたけど
やっぱり辛かったよ…
まぁ辛いの苦手な私が
耐えられるレベルではあったけど
そういえばソムタム注文する時
「マイペット (mai phet)」
言ってもいつも多少辛かった…
何故か見てたら
私の作る時に唐辛子は入れてないけど
みんなが作る壺(ボール?)で
そのまま作ってるから
そりゃ~前の人の唐辛子が
残ってるからピリッとするわ
違うお店だけど、試しに
「マイサイプリック(mai sai phrik)」
『唐辛子を入れないで』
と言ってみたら…
ちゃんと壺を水洗いしてから
作ってた
そういう感覚の違いなのか…
と納得
あくまで私の経験なので
違う場合は教えてください
これからもローカルフードを
開拓していきたいです
が
屋台ってあちこちに沢山ありすぎて
どこが美味しいとかの情報は
買って食べてみないと分からない…
なので
このブログを読んでくださって
自分が知ってる
美味しいローカル屋台飯について
ご存じの方がみえましたら…
是非コメントでもメッセージでもいいので
場所等の情報を
教えて頂けると嬉しいです
そして私もそこに
行ってみるつもりしております〜
もしくは知り合いの方は
私と会った時に
軽〜く伝授してください
お読み頂きありがとうございました