ロシアのウクライナへの侵攻がひどくなるにつけ、♪[キエフの鳥の歌]が注目されるようになりました。

もの悲しい美しいメロディは日本人の心をおおいに動かし、ウクライナへの支援の思いとともに静かに広がって来ました。


しかし「キエフの鳥の歌」のことを「ウクライナ民謡」として紹介している記事を時折り見かけます。


https://www.youtube.com/watch?v=rqS10OXSrr0

残念ながら、これは間違いです。
この曲は作詞者、作曲者が存在するれっきとした歌曲です。

さしあたり以下の拙記事をご覧下さい。
https://blog.goo.ne.jp/takakotono/e/5c6334ba149d15de891b0ac9718fcb0c
https://blog.goo.ne.jp/takakotono/e/78a674ed3573829c4fc023d8b70b5917?fm=entry_awc

まだインターネットの無い頃、日本とウクライナの友好と交流の架け橋として一本のカセットテープで録音してきたこの歌がたどってきた歴史も、正しく伝わってほしいと思います。