❮御言葉斬り❯
Christmasまで1ヶ月をきって、
アタシたちが何を思うか…それを一番に考える
時期こそ、このAdventなんだと思うの。
もしこれを読まれる方々のうち、
まだイエスさまを知らない方がいるとしたら…
このChristmasを機に、
是非救われてくださいとお声かけをするわ。
日本には数多くの神社仏閣や、それに伴う
数多くの宗派が存在するわけだけど…
だいたいのとこって決まって有料よね。
しかしアタシたちChristianは、基本的に
無料なことが圧倒的に多いわね。
それは…お布施などの金銭面なとこを神様は
一切見てなくて、アタシたちの気持ちを常に
ご覧になってると言う方が早いかな?
そんなオカタが人の姿をしてこの世に来られ…
アタシたちの罪を清めるために十字架へ
身代わりとなって掛かられたの。
これは、信じないのモッタイナーイわよ。 つまり
信じる以外に救いもなく、他に何がある?
だから、これを機に是非救われてください。
Aoilogic
http://ameblo.jp/aoilogic4
Ecclesia 94(来春再開予定)
https://ecclesia-94-1.jimdosite.com
ーーーーーーー
申命記 6:4-7
イスラエルよ聞け。われわれの神、主は唯一の主である。 あなたは心をつくし、精神をつくし、力をつくして、あなたの神、主を愛さなければならない。 きょう、わたしがあなたに命じるこれらの言葉をあなたの心に留め、 努めてこれをあなたの子らに教え、あなたが家に座している時も、道を歩く時も、寝る時も、起きる時も、これについて語らなければならない。
Deuteronomy 6:4-7
Israel, listen to me. The Lord is our God. The Lord is the one and only God. Love the Lord your God with all your heart and with all your soul. Love him with all your strength. The commandments I give you today must be in your hearts. Make sure your children learn them. Talk about them when you are at home. Talk about them when you walk along the road. Speak about them when you go to bed. And speak about them when you get up.
Deuteronomio 6:4-7
Escucha, oh Israel, el Señor es nuestro Dios, el Señor uno es. Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu fuerza. Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón; y diligentemente las enseñarás a tus hijos, y hablarás de ellas cuando te sientes en tu casa y cuando andes por el camino, cuando te acuestes y cuando te levantes.
申命記 6:4-7
聽啊,以色列人,耶和華是我們的上帝,耶和華是獨一的。 你們要全心、全意、全力愛你們的上帝耶和華。 要將我今天吩咐你們的話牢記在心, 並教導你們的兒女,無論在家在外,或起或臥,都要講論這些律例和誡命。


